&08 গল্পগুচ্ছ ইহার পর হইতে এ পর্যন্ত নিঝরকে সাধ্যসাধনা করিয়াও একছত্ৰ লিখাইতে পারি নাই। ইতি শ্ৰীহরিশ্চন্দ্র হালদার। উপরে যে গল্পটি লেখা হইয়াছে উহার পনেরো-আনাই গল্প। আমার পরামী যে বাংলা কত অলপ জানেন, তাহা তাঁহার রচনীত উপন্যাশটি পড়িলেই কাহারো বুঝিতে বাকি থাকিবে না। ছিছি নিজের দিকে লইয়া এমনি করিয়া কি গল্প বানাইতে হয় ? ইতি শ্ৰীনিঝরিনি দেবী। সন্ত্রীলোকের চাতুরী সম্বন্ধে দেশী-বিদেশী শাস্ত্ৰে-অশাস্ত্রে অনেক কথা আছে– তাহাই স্মরণ করিয়া পাঠকেরা ঠকিবেন না। আমার রচনাটুকুর ভাষা ও বানান কে সংশোধন করিয়া দিয়াছেন, সে কথা আমি বলিব না-না বলিলেও বিজ্ঞ পাঠক অনুমান করিতে পরিবেন। আমার স্ত্রী যে কয়-লাইন লিখিয়াছেন তাহার বানান-ভুলগুলি দেখিলেই পাঠক বুঝিবেন, সেগুলি ইচ্ছাকৃত; তাঁহার স্বামী যে বাংলায় পরমপণ্ডিত এবং গলপটা যে আষাঢ়ে, ইহাই প্রমাণ করিবার এই অতি সহজ উপায় তিনি বাহির করিয়াছেন– এইজন্যই কালিদাস লিখিয়াছেন, সাণামশিক্ষিতপটত্বম । তিনি সীচরিত্র বঝিতেন। আমিও সম্প্রতি চোখ-ফোটার পর হইতে বঝিতে শরে করিয়াছি। কালে হয়তো কালিদাস হইয়া উঠিতেও পারিব। কালিদাসের সঙ্গে আরও একটা সাদৃশ্য দেখিতেছি। শনিয়াছি, কবিবর নববিবাহের পর তাঁহার বিদুষী সীকে যে শেলাক রচনা করিয়া শোনান তাহাতে উল্ট্রশব্দ হইতে র-ফলাটা লোপ করিয়াছিলেন— শব্দপ্রয়োগ সম্বন্ধে এরপ দীঘটনা বর্তমান লেখকের বারাও অনেক ঘটিয়াছে— অতএব, সমস্ত গভীরভাবে পর্যালোচনা করিয়া আশা হইতেছে, কালিদাসের যেরপে পরিণাম হইয়াছিল আমার পক্ষেও তাহা অসম্ভব নহে। ইতি শ্রীহঃ এ গল্প যদি ছাপানো হয়, আমি বাপের বাড়ি চলিয়া যাইব । শ্ৰীমতী নিঃ আমিও তৎক্ষণাৎ শ্বশুরবাড়ি যাত্রা করিব। শ্রীহঃ ফালগন ১৩০৯
পাতা:গল্পগুচ্ছ (দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/২৯৩
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।