এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।
مس-e of Fو sierب۔ এমন সময়, হারুর বাপ দূর হইতে ছুটিয়া আসে,—“হার, হারু —ওরে, ওরে ওকি করিস – সৰ্ব্বনাশ ! সৰ্ব্বনাশ ॥—* বাপকে দেখিয়া হারু থামিয়া গেল ;–রাগে দুঃখে মুখ ঢাকিয়া কাদিতে লাগিল। সেই সময় চারু হারুর নাকে মুখে এক ঘুসি মারিয়৷ চলিয়া গেল। ( 8 ) চারু, দুষ্ট ছেলেদের সঙ্গে খুব ক্ষত্তি করিয়া, তাহার পরে বাড়ী গেল। বাড়ী গিয়া চাকরদের কাছে, মাসীমাদের কাছে, পিসীমাদের কাছে খুব বড়াই করিতে লাগিল,—“হারু আমার জামায় কালি দিয়াছিল, আমি তাহাকে খুব করিয়া মারিয়া দিয়া আসিয়াছি।” কৃষ্ণরায় সে কথা শুনিলেন। বলিলেন,—“বেশ, করিয়াছিস, ও জামা কাপড় ছাড়িয়া ফেল।” চাকরকে ডাকিয়া বলিলেন,—“ধনু খোকার নূতন জামা কাপড় দে । আহাম্মক বেটা, খোকাকে যেখানে সেখানে VES —ছেলেদের উপস্তাস–