পাতা:জিজ্ঞাসা.djvu/২৮৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

মুক্তি ՀԳ:Տ আত্মাই স্বপ্রকাশ ; আর সকলই তৎকর্তৃক প্রকাশিত হয় । কাজেই জগদঘন্ত্র আপন হইতে নিয়মিত, সুসংযত, মুসজ্জিত, শৃঙ্খলাবদ্ধ, উদ্দেশ্যানুকুল হইতে পারে না ; উহাকে সাজাইতে গোছাইতে উদেখানুকুল করিতে চেতন আত্মার প্রয়োজন । কিন্তু সে কোন আত্মা ? বার্কলি বলিবেন যে সে বিশ্বাত্মা—বৃহৎ ঐশ্বরিক আত্মা—সৰ্ব্বজ্ঞ সৰ্ব্ব- । শক্তিমান ইচ্ছাময় চৈতন্যরূপী ঈশ্বর—তিনি ঐক্লপে সাজাইয়াছেন বলিয়! ই তর সঙ্কীর্ণ পরিমিত জীবাত্মা ঐকপ সজ্জিত দেখে । হিউম এই খানে আসিয়া বলিবেন, আচ্ছ, জড়জগতের স্বষ্টির জন্ত, জড়জগৎকে সুনিয়ত করিয়া সাজাস্তবার জন্য, যদি একজন চেতন পুরুষের নিতান্তই প্রয়োজন হয়, তবে তজ্জন্ত ঈশ্বরের কল্পনার প্রয়োজন কি ? অন্ত কোন চেতন পুরুষেও সেই বিধানক্ষমতা, সেই নিয়মরচনার ক্ষমতা অৰ্পণ করিতে ** for “Not only the will of the Supreme Being may create matter, but for aught we know a priori, the will of any other being might create it” contfoot food o oss বৎসর পূৰ্ব্বে জন্মিয়াছিলেন ; তিনিও জোরের সহিত এইখানে আসিয়া বলেন, রঙ্গ, তজ্জন্ত জীবাত্ম হইতে স্বতন্ত্র বৃহত্তর আত্মার কল্পনার প্রয়োজন দেখি না ; আমাকে ছাড়া আর আত্মা নাই এবং আমিই সেই সৰ্ব্বশক্তিমান সৰ্ব্বজ্ঞ চৈতন্যরূপী মহেশ্বর । আমিই এই প্রতীয়মান বিশ্বে ঐরুপ নিয়মের প্রতিষ্ঠা করিয়াছি—আমিই আমার কল্পিত জগৎকে ঐ রূপ উদেখানুকুল করিয়া সাজাইয়াছি –আমিই জগতের স্রষ্ট। ক স্ট্র। ও বিধাতা— আমিষ্ট পরমাত্মা ও আমিই ব্ৰহ্ম । কথাটা ঠিক হউক আর নাই হউক, ইহার অপেক্ষ স্পষ্ট কথা আর হইতে পারে না । বেদস্তি যাহাকে ব্ৰহ্ম বলেন, তিনি আর কেহ নহেন, তিনি સાત્રિ-મારક-સહઃ ব্ৰহ্মাস্মি । ইহা শ্রুতিসম্মত মহাবাক্য । ইহার অর্থ লইয়া গণ্ডগোল নিষ্ফল । ইহার অর্থ অতি