পাতা:তত্ত্ববোধিনী পত্রিকা (পঞ্চম কল্প চতুর্থ খণ্ড).pdf/৬৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

Šატ iiTiiDtBBBDDB Bii S DDD i SDELEE অতীত ও পর আকাশাৎ " অথচ অামারদের প্র* DBDBJBB S SDDB SYDDDS DBB DBDLL নিত্য সঙ্গী ; ধখনি আপনাকে দেখি, তখনি ভঁাতাকে আপনার আশ্রয়-রূপে দেখিতে পাই । ठुरी झझैष्ट्रङ छूड्र সুৰ্য্যে, নক্ষত্র হইতে দুরন্থ নক্ষত্রে, ঊাকার সিংহাসন প্রতিষ্ঠিত নহে; তাহায় श्र्व्रभा निष्क्लन अभिष्टिभद्र झटश । डिनि अभि८भाड़ ऊiप्नद्र श्रद्रर अश। डिनि आशाश्व চিরন্তন সত্য-ভাব-সকলের আশ্ৰয়ভূমি। তিনি अभिाटप्रद्र अविनश्द्र थर्मी-निब्रटभद्र वजि%iड। পরমেশ্বর আমারদের হৃদয়ের ধান-তৰে । তঁহাকে দেখিতে পাই না কেন ? উদাহর সঙ্গে । আমাদের সঙ্গে ব্যবধােন কি ? অাময় আপনারাই ব্যবধান । আমাদের বিষয়-কামনা, বিষয়-লালসাই, ব্যবধান । আকাশের সঙ্গে যোগ gista ८यभन्. झूट्स इश्, क्रे४द्ध छईटड अभिद्ध दर ५aशांश দুর নাকি ; আমাদের স্বার্থপরতা, কুটিল-ভাব-সকनडे, ভঁহা হইতে আমারদিগকে দূরে প্রক্ষেপ マに召い ব্ৰাহ্মধর্মের : - ও বিষয়-লালসা পরিত্যাগ করিয়া ব্ৰহ্মানন্দ উপভোগ কর । আমরা আপনারা যদি আপবিহু থাকি, তবে সেই পবিত্র পুরুষের নিকটে হাইবার স্প হা হইবে কেন ? ভঁহাকে পাইবার জল ; সে ব্ল্যাকুলত৷ সুন্সাসিবে কেন ? আমরা পাপফে’য়ে জন্মনা, অস্তি দীন হইয়া মনে করি; ঈশ্বর বুঝি? অামারদিগকে দেখিতেছেন না, হৃদয়ের অश्रीश्ट्रक शक्रहण <नथिप्ड श्राई भः । ॐ श्रद्ध eष्टि YYD gEEDi DBBD S YDD DB BB DBBDS তাহ। সত্ৰখন বুঝি স্তে পারি মা ! ঈশ্বরকে নিকটে দেখিতে চাও, তবে হৃদয়কে পৰিত্ৰ, কর-অন্তয়ে যদি কোন গৃদ্ধ পাপ পোষণ করিয়া থাৰু, তাহ। DDD BDBB DYDS SgiDB S uuuS SYYK tK EY BB BBDBDLSS LLiD DBiSDDB BDBSBBDLDi DDD রাথিতে চাহেন না-তিনি নিয়ন্তই অবসর দেখিতেছেন; কখন আমারদিগকে গ্ৰহণ করেন । ওঁ-f হার এপ্রসাদ তো অ্যাপনা। আপনি আসিবে, থািকল। अत्रेषद्भिरुशद्भि रङ्ग · कश् िछत्र-१ छिनि...तिष्ठन्नङ्गः । श्यान अप्रभ कबिाबू अमा ककई कले তত্ত্ববোধিনী পঞ্জিকা ছেল, আমরা কেন ঠাহীকোঠােমাদয়-স্বার খুলিয়া না দিই? আমরা উপহার প্রসাদা-যারির জন্য কোম। প্রতীক্ষা করিয়া না থাকি? বাকুল অন্তরে কেম न। डैश्iिcक अटशषभ कब्रि ? । হা । আমরা সকল সময়ে মনে করিম, সেই পরম পিতা আমারদের জন্য কতই করিতেছেন। তাহা মনে করিলে কখনই উহাকে এ প্রকায় । ভুলিয়া থাকিস্তাম না 7 , - “দেখ, কোথায় তিনি । সকল জগতের রাজা, অচিন্ত্য অসীম পুরুষ, আর BuuDSLSYBDuDuD DB D BD DBDS DBDDS দিগকেও তিনি ৰিমুক্ত নহেন । আমরা উহার • করুণার কোন ৰূপেই যোগ্য নাহি । তিনি আমার DDB YYSLBY BBDDDYJuDDSDBBD D LYY DS করিতে পারিতেছি ? তিনি আমারদের मिराक्ने उधाझ किकू छोने नi, cकवल अभिारभद्र थोडि 5ांभ ! eन SDBDDSDuDuiDB YLDu uuDuD uDu BBS DDSBDBD বলি: তোমস্কে আমরা হৃদয়ের সমুদয় প্রীতি সম { 'পৰ্শণ করিম্ভেচি, তুমি তােহা প্ৰসন্ন হইয়া গ্ৰহণ করা। ঙ্গে পরমাত্মন! তুমি আমারদের এন্ড নিকটে ईश हैं : স্তবে অময়া কোন বলি, རྩྭ་མི་ धूटङ्ग । BuuDDS D DDD zSS DDDS S SDBDBDBS S DDBLB uS SSBBLB DLYS EDL L TBLSSDDDD 3, ਕਿ wsant farwicks দেখিস্তেছ || || TSN f छन् वाकून হইলে $象*& z宵常 《寶9, তথাপি আমরা তোমাকে ভুলিয়া থাকি। হে পায়মাত্মন! डबिद्र अबब८° वन चांग्रांप्नद्र नर्मग्र হৃদয়, সমুদয় বল বীৰ্য্য, অর্পণ করি । তোমাকে व त्र खांत्रऋद्र नकाण औष्ड् िधत्रांन काब्रि ! cडtभान कादरी बना बन गयूशन जोरम श्रमर्थि. করিত্বে পারি, তুমি aart མ་ཇ་ का 1 ওঁ একমেবাদ্বিতীয়খ, سج* 心。 छ् आभांड्र,त्रशैक्ष५ ! ; । জন্ম গ্রহণ করিলে "সকলেরই উল্লেখ “ማቑዎ ̇ ব্লিক্ষে ছয় ॥: বিপুল ভুজঙ্গ, স্বাক্ষলায়ণী:অঙ্গল, r 臀 لا تأسسحب مع : يا * * * ዶ; ܝ ܼܲ 黨爾電t幕le尊潭電lr凝 虽 ‰ኑቆና። ' , ', yw wy } 凯葛忒*飞 PW FP ፹ ਅੰ 智 : ཤཱ་ལ། ༣ ". & ', مي "بي In ليبيين" 端u s ; ሳ: Ꭸ" ಸ್ಲಿ* ነ ፳ኔ ሓኡ ' ጳ,ጂ ፡ ኣኳ' ăሻ* ' , ቆwk• جی ! ۔ “ Ա 硫酚 *鯊鷺鷺導ç黨繫幫 ፳፬ 站 לא"י", ל" ' 踢 ፲፩ ; : ‰ፍጰር y 配 ' 'ኘ”.. ‰ *;ኝኗ *