পাতা:ধর্ম্মপুস্তকের আদিভাগ.djvu/৩১০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ఇ ఎ ఆ সকল স্থানে তোমার সঙ্গে থাকিয় তোমার সম্মুখহইতে তোমার সমস্ত শত্রুকে উচ্ছিন্ন করিলাম ; এবথ পৃথিবীস্থ মহল্লোকের নামের ন্যায় তোমার মহানাম ১• করিলাম। তদ্ভিন্ন আমি আপন লোক ইসুয়েল বংশের জন্যে এক স্থান নিরূপণ করিয়াছি; সেই নিজ স্থানে যেন তাহারা চিরকাল বাস করে, ও কখনো চালিত না হয়, এই জন্যে আমি তাহাদিগকে স্থাপন করিয়াছি। ১১ পূৰ্ব্বকালের যে অবধি ইব্রায়েল বংশের উপরে বিচারকর্তৃক্সপদ স্থাপন করিলাম ও সমস্ত শত্ৰুহইতে তাহাদিগকে বিশ্রাম দিলাম, তদবধি যে রূপ হইল, তদ্রুপ দুষ্ট বংশের তাহাদিগকে আর ক্লেশ দিবে না ; পরমেশ্বর আরো কহেন, আমি তোমার জন্যে এক বংশ স্থাপন * করিব। আর তুমি সম্পূর্ণাযুঃ হইয় আপন পিতৃলোকদের সহিত মহানিদ্রিত হইলে আমি তোমার ঔরসজাত ১৩ বংশকে স্থাপিত করিব, ও তাহার রাজ্য স্থির করিব। সে আমার নামের নিমিত্তে এক মন্দির নির্মাণ করিবে,এব^ আমি তাহার রাজসিংহাসন চিরকাল স্থির করিব। ১৪ এবং আমি তাহার পিতৃস্বরূপ হইব ও সে আমার পুত্রস্বরূপ হইবে; যদি সে পাপ করে, তবে আমি মনুষ্যের মত তাহার দণ্ড করিব, ও মনুষ্যসন্তা১৫ নের মত তাহাকে প্রহার করিব। কিন্তু আমাকর্তৃক তোমার সাক্ষাৎহইতে দূরীকৃত যে শৌল, তাহাহইতে যেমন অনুগ্রহ লইলাম, তেমনি তোমাহইতে আমার ১১ অনুগ্রহ নীত হইবে না। তোমার বখশ ও রাজত সৰ্ব্বদ তোমার সম্মুখে স্থির থাকিবে; তোমার সিংহাসন সৰ্ব্বদা ১৭ নিশ্চল হইবে। পরে নাথন এই সকল বাক্য ও দর্শনা নুসারে দায়ুদকে কহিল। তাহাতে দায়ূদ্র রাজা অন্তরে যাইয়া পরমেশ্বরের সম্মুখে বসিয়া কহিল, হে প্রভো পরমেশ্বর, আমি কে, ও আমার বংশ কে, যে তুমি আমাকে এ পর্য্যন্ত ১৯ আনিয়াছ ? তথাপি, হে প্রভো পরমেশ্বর, ইহ। তোমার দৃষ্টিতে ক্ষুদ্র বিষয় হয় ; তুমি আপন দাসের ভাবিবxশের বিষয়ে কথা কহিলা ; হে আমার প্রভো ২° পরমেশ্বর, এ কি মনুষ্যের ব্যবহার 1 ? এতদ্ভিন্ন দাযুদ্ধ তোমাকে আর কি কহিতে পারে ? হে আমার প্রভো ২১ পরমেশ্বর,তুমি আপন দাসকে জ্ঞাত আছ। তুমি আপন দাসকে জ্ঞাত করিতে আপন প্রতিজ্ঞানুসারে এই সমস্ত ২২ মনের মত মহাকর্ম করিয়াছ। অতএব, হে প্রভো পরমেশ্বর, তুমি মহান, আমরা স্বকৰ্ণে যেরূপ শুনিয়াছি, তোমার সদৃশ কেহই নাই, তোমা ব্যতিরেকে আর ২৩ কোন ঈশ্বরই নাই। আর তুমি আপন নাম প্রকাশার্থে 3 R > * ২ শিমুয়েন্ত্ৰ। [৮ অধ্যায়। যে লোকদিগকে মিসরদেশহইতে এবং অন্যদেশীয়দের ও তাঁহাদের দেবতাদের হইতে মুক্ত করিলা, এবং ষে লোকদের সম্মুখে তাহাদের ও তোমার দেশের জন্যে ঈশ্বর মহৎ ও ভয়ঙ্কর কর্ম করিতে তাহাদিগকে উদ্ধার করিলেন, সেই তোমার লোক ইস্রায়েল বংশের তুল্য পৃথিবীতে আর কোন জাতি আছে? কেননা তুমি আপ- ২৪ নার জন্যে আপন ইসায়েল বংশকে চিরস্থায়ী করণার্থে তাহাদিগকে আপন লোক করিয়া সৰ্ব্বদা স্থির করিয়াছ, এবং হে পরমেশ্বর, তুমি তাহাদের প্রভু হইয়াছ। হে প্রভো পরমেশ্বর, তুমি এখন আপন দাসের ও তাহার ব"শের বিষয়ে যে বাক্য কহিলা, তাহা নিরন্তর স্থির কর ; ও যেমন কহিলা, তদনুসারে কর। সৈন্যাধ্যক্ষ পরমেশ্বর ইস্রায়েল বংশের প্রভু এই কথা কহিয়৷ তোমার নাম গৌরবান্বিত করুণ, ও তোমার দাস দায়ু দের বংশ তোমার সাক্ষাতে সৰ্ব্বদা স্থির হউক। হে ইসুয়েলের প্রভো সৈন্যাধ্যক্ষ পরমেশ্বর, আমি তোমীর বংশ বৃদ্ধি করিব, তুমি এই কথা আপন দাসের কণগোচর করিলা ; অতএব তোমার কাছে এই প্রার্থনা করিতে তোমার দাসের মনে সাহস হইতেছে। হে আমার প্রভো পরমেশ্বর, তুমিই সত্য ঈশ্বর, ও তোমার কথা সত্য ; তুমি আপন দাসের প্রতি মঙ্গল প্রতিজ্ঞ করিলা, এব^ হে প্রভো পরমেশ্বর, তোমার দাসের বংশ নিত্য আশীঃ প্রাপ্ত হইবে, ইহা তুমি আপনি কহিলা, অতএব তোমার দাসের বংশ যেন নিত্যস্থায়ী হয়, এই জন্যে তুমি অনুগ্রহ করিয়া আপন দাসের বংশকে আশীৰ্ব্বাদ কর। ৮ অধ্যায়। ১ পিলেষ্টীয় ও যোয়বীয় লোককে দায়দের দমন করণ ৩ ও হদদেমরুকে ও অরণযীয় লোককে পরাস্ত করণ ৯ ও দায়দের কাচে তয়ি রাজার পুত্রকে পূেরণ ১৪ ও ইদোয় দেশে দুর্গ স্থাপন ১৬ ও দায়ুদের পরিষদের নয়। পরে দামৃদ পিলেষ্টীয়দিগকে প্রহারদ্বারা পর্যন্ত । করিয় তাহদের হস্তুহইতে মেথগ-অন্ম হস্তগত করিয়া লইল । এবথ সে মোয়াবীয়দিগকে পরাস্তু ২ করিয়া ভূমিতে ফেলিয়া রডজুতে মাপিল, অর্থাৎ বধ করুণাথে দুই ২ রজজুতে এবং জীবৎ রাখিতে সম্পূর্ণ এক ২ রজ্জতে মাপিল, তাহাতে মোয়াবীয়ের দায়ুদের দাস হইয়া উপঢৌকন দ্রব্য আনিল । পরে যে সময়ে সোবার রাজা রহোবের পুত্ৰ হদদেষরের দেশ আক্রমণ করিতে ফরাৎ নদীর নিকটস্থ আপন অধিকার পাইতে গমন করে, তৎকালে দায়ুদ ৪ তাহাকে পরাস্ত করিয়া তাহার এক সহসু সাত শত ૨ જૂ S JSSS S B S S S S AAS B DSDDSDDS SDD 000S DD LS DD S LS gg gS gA BBB BBS BB BB BBS BBBB BBASKKSSSSS0LSSSLSSSBSSSBLSSSBSSSS গী ১৩১ , ১ । [২২-২৪] দ্বি ৪ ; ৩১-৩১ ॥-—[২৭] প ১১ । যা ৩৩ ; ১২,১৩ t! [৮ অব্য ; ১] ১ বা ১৮ ; s li-–[২] ১ বা ১৮ ; ২ । গ ২৪ ; ১৭ –[৩-৮] ১ বা ১৮, ৩-৮ 11–[৩] ২ শি ১০ ; ১৭, ১৬ ৷৷ 296

  • (ইস্ত্র) গৃহ নিৰ্মাণ। I (ইক্ৰ) ব্যবস্থা। ; (ইনু) হস্ত, বা অঞ্চল, বা সৈন্য ।