পাতা:ধর্ম্মপুস্তকের আদিভাগ.djvu/৩২৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

২২ অধ্যায়।] পুত্র ষোনাথনের অস্থি তুলিয়া আনিল, এবং ঐ উদ্বদ্ধ ১৪ লোকদের অস্থিও সংগ্ৰহ করিল। পরে শৌলের ও তাহার পুত্ৰ যোনাথনের অস্থি বিনয়ামীন দেশের সেলাতে তাহার পিতা কীশের কবরের মধ্যে রাখিল ; তাহার রাজার তাবৎ আজ্ঞানুসারে কর্ম করিল, তাহার পরে ঈশ্বর দেশের প্রতি অনুগ্রহ করিলেন। অনন্তর পিলেষ্টীয়দের সহিত পুনৰ্ব্বার ইস্রায়েল বংশের যুদ্ধ উপস্থিত হইলে দায়ুদ আপন দাসগণের সহিত যাইয়া পিলেষ্টীয়দের সহিত যুদ্ধ করিল ; ১৪ তাহাতে দায়দ্র ক্লান্ত হইলে তিন শত শেকল পরিমিত পিত্তলের বর্ষাধরি বৃহৎকায় এক মনুষ্য যিশরীবিনোব নামে শাণিত খড়গে সুসজ্জিত হইয়া দায়দকে ১৭ আঘাত করিতে মনস্থ করিল। কিন্তু সিরুয়ার পুত্র আবীশয় তাহার সহায়তা করিয়া আঘাতদ্বারা সেই পিলেষ্টীয়কে বধ করিল ; তখন দায়ুদের লোকেরা তাহার নিকটে দিব্য করিয়া কহিল, তুমি আমাদের সহিত যুদ্ধেতে আর যাইবা না, নতুবা ইস্রায়েলের প্রদীপ ১৮ নিৰ্ব্বাণ হইবে। পরে গোবে পিলেষ্টীয়দের সহিত আর বার সৎ গ্রাম উপস্থিত হইলে হুশাতীয় সিরিখয় ** ঐ বৃহৎকায়ের পুত্র সফকে * বধ করিল । পুনৰ্ব্বার পিলেষ্টীয়দের সহিত গোবে যুদ্ধ আরম্ভ হইল,তাহাতে যারে-ওরিগমের পুত্র বৈৎলেহমীয় ইলহানন তাতের নরাজের ন্যায় বড়শাধারি গাতীয় জালুতের ভুতাকে বধ করিল। পরে গাতে আর এক যুদ্ধ হইলে সেস্থানে অতিদীর্ঘকায় এবং প্রতি হস্তে ও পদে ছয় অঙ্গুলি,সৰ্ব্ব শুদ্ধ চব্বিশ অঙ্গুলি বিশিষ্ট সেই বৃহৎকায়ের * পুত্ৰ এক ১ জন ইস্রায়েল লোকের প্রতি সপদ্ধ করিলে দায়ুদের ভুতি শিমিয়ের পুত্ৰ যোনাথন তাহাকে বধ করিল। এই চারি জন গাতের বৃহৎকায়ের * বংশ দায়ূদ্র ও তাহার দাসগণ কতৃক হত হইল । ২২ অধ্যায়। ১ রক্ষার্থে ও নানা অনুগ্রহণর্থে পরমেশ্বরের পুতি দায়ুদের প্রশংসা গীত । ১ যে সময়ে পরমেশ্বর নিজ দাস দায়ুদকে তাবৎ শত্রু ও শেলের হস্তুহইতে রক্ষা করিলেন, তৎকালে দায়ুদ পরমেশ্বরের নিকটে যে গীত গান করিল, এই সেই গীত। ই হে পরমেশ্বর, তুমিই আমার পর্বত ও গড় ও রক্ষাও কৰ্ত্তা, ও আমার ঈশ্বর, ও আমার আশ্রয়স্বরূপ গিরি, এবং আমার ঢাল ও আমার বলবান ত্ৰাণকৰ্ত্তা ও উচ্চ দুগ ও আশ্রয়স্থান, এবং আমার ত্ৰাতা ও উপদুব - or ২ শিমূয়েল। סא ג (א হইতে ত্ৰাণকারী ; আমি প্রশংসনীয় পরমেশ্বরের কাছে প্রার্থনা করিয়া আপন শত্ৰুহইতে রক্ষা পাইলাম। মৃত্যু রূপ রজন্তু আমাকে বেষ্টন করিল, ও বিনাশরুপ বন্যা আমার ভয় জন্মাইল । এবথ পরলোকীয় পাশ আমাকে শু বন্ধন করিল,ও মৃত্যুরূপ জালেতে আমাকে জড়িত করিল। আমি দুঃখেতে পরমেশ্বরের নিকটে প্রার্থনা করিলাম, ৭ ও অাপন ঈশ্বরকে আহ্বান করিলাম ; তাহাতে তিনি আপন মন্দিরে থাকিয়া আমার কাতরোক্তি শ্রবণ করিলেন, ও আমার অস্থিান তাহার কর্ণগোচর হইল । তাহাতে র্তাহার ক্রোধ প্রযুক্ত পৃথিবী টলটলায়মান ৮ ও কম্পিত হইল, এবং আকাশমণ্ডলের মূল কম্পান্বিত হইয়া বিচলিত হইল। এবং তাহার নাসারন্ধ্রহইতে ধূম ২ নিগত হইল, ও তাহার মুখহইতে নিগত অগ্নি তাবৎকে গ্রাস করিল ; তাহাতে অঙ্গার প্রজবলিত হইল। পরে ১০ তিনি আকাশকে ভূমিষ্ঠ করিয়া পদতলে অন্ধকার লইয়া নামিলেন । এবং কিরূবের উপরে আরোহণ ১১ করিয়া উড়ডীয়মান হইলেন, এবং বায়ুরূপ পক্ষগণের উপরে দৃষ্ট হইলেন। এবং জলরাশি ও নিবিড় , মেঘকে চতুৰ্দ্দিগস্থ আবাসস্বরূপ করিয়া অন্ধকারে বসতি করিলেন । তাহাতে র্তাহার অগ্রবৰ্ত্তি তেজহইতে জবলন্ত ১৩ অঙ্গার বহির্গত হইল। এবং পরমেশ্বর আকাশে গজ্জন ১৪ করিলেন, এবথ সৰ্ব্বোপরিস্থ যিনি, তিনি ধ্বনি করিলেন। এবং আপনার বাণ নিক্ষেপ করিয়া শত্রুদিগকে ছিন্ন ১৫ ভিন্ন করিলেন, ও বিদ্যুৎদ্বারা তাহাদিগকে উদ্বিগ্ন করিলেন। পরমেশ্বরের হুঙ্কারেতে ও নাসিকার প্রশ্বাস ১ ও বায়ুতে সমুদ্রের খাত সকল প্রকাশ পাইল, ও পৃথিবীর মূল দৃষ্ট হইল। তৎকালে তিনি উদ্ধৃহইতে হস্ত বিস্তার করিয়া অনেক ৭ জলহইতে আকর্ষণ পূৰ্ব্বক আমাকে গ্রহণ করিলেন। এবং বলবান শতু ও ঘূণাকারিগণহইতে আমাকে ১৮ উদ্ধার করিলেন, কেনন তাহারা অামা অপেক্ষাও বলবান ছিল। তাহারা যে সময়ে আসিয়া আমাকে ১৯ ঘেরিল, সেই বিপদসময়ে পরমেশ্বর আমার অবলম্বন যষ্টিস্বরূপ হইলেন। এবং তিনি আমার প্রতি তুষ্ট হও- ২° য়াতে অামাকে উদ্ধার করিয়া এক প্রশস্ত স্থানে আনিলেন। পরমেশ্বর আমার ধর্মানুসারে পুরস্কার করিলেন, ২০ ও আমার হস্তের পবিত্রতানুসারে ফল দিলেন। কেননা ২২ আমি পরমেশ্বরের পথের পথিক হইলাম, ও আপন ঈশ্বরের বিরুদ্ধে পাপ করিলাম না। র্তাহার সকল ২ ও দণ্ডাজ্ঞা আমার গোচরে ছিল, আমি তাহার বিধি L0S0S DD At gg 0 B DDS DD LS SSSS SSS0SSSSBB S BSBSBBS BB BB BS li—[« »] ২ শি ১৩; ও it [২২ অব্য] ীে २४ ti-[२-8] छि ०२ ; a ! stी ७२ ; २,७.१ ॥-[s] ীে ৩৪; ১,২ ॥—[৫-৭] গী ১১৪ ; এ-৫ –[৭] গী e t- د ; 8 نع যি ১০ ; ১১। বি ৪ ; ১৫ । ৫ ; ৪,৫,২০, ২ ১ ۱ f T*t ه د -ه د ; و و l چا, و ; يا نه ttو [نه د - چا] --l ۹:۹ itه و د: به د i SDS D Sttt S 0 S S g SAAAASSSS S LLS २० ॥-[२२-२ s] fü २ : १-० ।। গী 3 ఎ. ; * (ব।) রাফার। I (ইক্ৰ) বদ্ধঅল

  • - > - il

313