পাতা:ধর্ম্মপুস্তকের আদিভাগ.djvu/৩৯১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

২৩ অধ্যায়।] যিহদার সমস্ত লোক ও বিরুশালম নিবাসিগণ ও যাজকগণ ও ভবিষ্যদ্বক্তৃগণ ও ক্ষুদ্র ও মহান সকল লোক তাহার সহিত গমন করিল ; পরে রাজা পরমেস্বরের গৃহে প্রাপ্ত নিয়মপুস্তকের সকল কথা তাহাদের কর্ণগোচরে পাঠ করাইল। অপর রাজা এক স্তম্ভের নিকটে ড্রিাইয়া পরমেস্বরের কথানুসারে চলিতে *, এবং সকল মন ও প্রাণের সহিত, তাহার আজ্ঞা ও সাক্ষ্য কথা ও বিধি পালন করিতে, ও এই পুস্তকে লিখিত নিয়মবাক্য পালন করিতে পরমেশ্বরের সাক্ষাতে নিয়ম করিল, এবx সমস্ত লোক ঐ নিয়ম স্থির করিল। এবং বালের ও চৈত্যুবৃক্ষের ও আকাশের নক্ষত্রগণের নিমিত্ত্বে নিমিত যে সকল পাত্র, তাহ পরমেশ্বরের মন্দিরহইতে বাছির করিতে রাজা হিলিকয় প্রধান যাজককে ও দ্বিতীয় পালার সকল যাজককে ও দ্বারপালদিগকে অাজ্ঞা করিল, পরে সে ষিরুশালমের বাহিরে কিট্রোণের প্রান্তরে তাহা দগ্ধ করিয়া তাহার ভস্ম বৈথেলে লইয়া গেল। এবং যিহুদার রাজগণ যে দেবপূজক যাজকদিগকে নিযুক্ত করিয়াছিল, ও যাহারা বালের ও সুর্যের ও চন্দ্রের ও গ্ৰহগণের ও আকাশীয় জ্যোতিগণের উদ্দেশে ধুপ জালাইত, তাহাদিগকে পদচ্যুত করিয়া যিহুদা নগরের ও ষিরুশালমের চতুদিগের • উচ্চস্থানে দগ্ধ করিল। এবং সে পরমেশ্বরের মন্দিরের মধ্যস্থিত চৈত্য প্রতিমা বাহির করিয়া যিরশালমের বাহিরে কিন্দ্রোণু ড্রোতের নিকটে আনিয়া কিট্রোণ স্রোতে তাহ দগ্ধ করিল, ও তাহ পিষিয়া ধূলার ন্যায় চূর্ণ করিয়া সামান্য লোকদের কবরের উপরে * নিক্ষেপ করিল। এবং যেখানে স্ত্রীলোকের চৈত্য প্রতিমার জন্যে ব্যবধানবস্ত্র প্রস্তুত করিল, পরমেশ্বরের মন্দিরের নিকটস্থ পুখশুঙ্গারকারিদের সেই ৮ গৃহ সকল ভাঙ্গিয় ফেলিল। এবং সে যিহুদা নগরহইতে সকল যাজককে আনিল, ও গেব। অবধি বেশেবা পৰ্যন্ত যে ২ স্থানে যাজকের ধুপ জালাইত, সেই ২ স্থান অশুচি করিল, এবং দ্বারের নিকটস্থ যে ২ উচ্চস্থান, বিশেষতঃ নগরাধ্যক্ষ যিহোশূয়ের প্রবেশ স্থান, অর্থাৎ নগরে প্রবেশের বামদিগে যে উচ্চস্থান, ৯ তাহা ভগ্ন করিল। কিন্তু উচ্চস্থানের যাজকগণ পরমেশ্বরের ফিরুশালমস্থ যজ্ঞবেদির নিকটে আলিত না, তাহার কেবল আপনাদের ভুতৃিগণের মধ্যে থাকিয়া vo উদ্দেশে আপন পুত্রকে কিম্বা কন্যাকে অগ্নিতে প্রবেশ ২ রাজাবলি । না করায়, এই নিমিত্তে সে হিন্ত্রোয় বংশের নিম্নভূমির তোফৎ স্থান অশুচি করিল। এবথ যিহদার রাজারা যে অশ্বদিগকে সূর্য্যের উদ্দেশে দিয়াছিল, তাহাদিগকে পরমেশ্বরের মন্দিরে প্রবেশস্থান হইতে तूह दद्भिश्च। উপনগরস্থিত নিথন-মেলক নামে কৃতনপুংসকের বাটীতে রাখিল, এবং অগ্নিদ্বারা সূর্যের রথকে দগ্ধ করিল। এবং যিহুদার রাজগণ আহসের উপরিস্থ কুঠরীর ছাতের উপরে যে ২ বেদি নির্মাণ করিয়াছিল, এবং মিনশি পরমেশ্বরের মন্দিরের দুই প্রাঙ্গণে যে বেদি করিয়াছিল, সেই সকল বেদি রাজা ভাঙ্গিল, ও তথাহইতে লইয়া চূৰ্ণ করিয়া কিন্দ্রোণু স্রোতে সেই চর্ণ নিক্ষেপ করিল। এবং ইস্রায়েল বংশের সুলেমান রাজা সীদোনীয়দের ঘৃণাহ অম্ভোরতের কারণ, এবং মোয়াবীয়দের ঘৃণাহ কিমোশের কারণ, ও অন্মোন বংশের ঘূণাহ মিলকমের কারণ বিনাশক পৰ্ব্বতের দক্ষিণে স্থিত যিরশালমের সম্মুখে ষে হ উচ্চস্থান করিয়াছিল, তাহ রাজা অশুচি করিল। এবং সেই সকল প্রতিমা ভাঙ্গিয়া ফেলিল ও চৈত্য বৃক্ষ ছেদন করিয়া তাহার স্থান মনুষ্যের অস্থিতে পরিপূর্ণ করিল। পরে ইস্রায়েল বংশকে পাপে প্রবৃত্তি দিল যে নিবাটের পুত্র যারবিয়াম, সে বৈথেলে যে যজ্ঞৰেদি ও উচ্চস্থান করিয়াছিল, তাহ ভগ্ন করিল, এবং উচ্চস্থানের প্রতিম অগ্নিতে দগ্ধ করিয়া কুটিয়া চুৰ্ণ করিল, এবং চৈত্য প্রতিমাও দগ্ধ করিল। এবং যোশিয় ফিরিয়া সেই স্থানের পর্বতস্থ কবর সকল দেখিলে সে লোক পাঠাইয়া তাহাহইতে অস্থি লইল, এবং পরমেশ্বরের লোক কতৃক ঘোষিত পরমেশ্বরের বাক্যানুসারে সে অস্থি বেদির উপরে দগ্ধ করিয়া বেদি অশুচি করিল। পরে সে জিজ্ঞাসিল, আমি এই কি স্তম্ভ দেখিতেছি? তাহাতে নগরের লোকেরা উত্তর করিল, পরমেশ্বরের ষে লোক যিহুদাহইতে আসিয়া বৈথেলস্থ যজ্ঞবেদির বিরুদ্ধে তোমার কৃত এই সকল ক্রিয়ার ভবিষ্যদ্বাক্য কহিয়াছিল, এই তাহার কবর। তাহাতে রাজ কহিল, ইহাকে থাকিতে দেও ; ইহার অস্থি কেহ স্থানান্তর ন করুক ; অতএব তাহারা শোমিরোগৃহইতে আগত ভবিষ্যদ্বক্তার অস্থির সহিত তাহার অস্থি ত্যাগ করিল। এবং ইসায়েলের রাজগণ ক্ৰোধ জন্মাইবার জন্যে শোমিরোণের তাবৎ নগরে যে ২ উচ্চস্থানের গৃহ নিৰ্মাণ করিয়াছিল, সে সকল যোশয় দূর তাড়ীশূন্য রুটি ভোজন করিত। কেহ যেন মোলকের করিল, এবং বৈথেলে যে কর্ম করিয়াছিল, তদনুসারে তাহার প্রতি করিল। এবং তত্রস্থ উচ্চস্থানের যাজক [৩] ২ রা ১১ ; ১৪, ১৭ –[৪-২• ] ২ ব’ ৩৪ ; ৩-৭ । দ্বি ৭ ; ৫,২৫, ২৬ –[৪] ২ রা ২ ১ ; ৩, ৪ ,৭ . যা ৩২ ; ২০ Il-[s] DD S SJSAA LS0S00 S S S S S S S gg S S S gg S BBB S S BBS BB S S S SS S0S 0 S SS S S B S S S S যির ৭ ; ৩১ ৷ ১৯ ; ৬ –[১২] যির ১১ , ১৩ । * T 2 ; ● II L00 S TT 0S S0 S0S S0 C S0S0 SS LS0 S LS0S S B BBS B BB BBS il-[24,291 » zsi > » ; oo, e o Il-s-s] : 1 3 6 ৩২ –[২৭] ১ ব্ল। ১* , ২ । প ১৬। SBB BBBBBB BBB SBBS BBBBBS SBB BBBBS - 377 o 44 > o o

> v,