8 & 9 --> & o
ty > o. > y > R রাfছ । এবং কেহ ২ কহিল, আমরা मुडिंक्र সময়ে আপনাদের ভূমি ও দ্রাক্ষাক্ষেত্র ও গৃহ বন্ধক রাথিয় শস্য ঋণ লইয়াছি। এবং কেহ ২ কহিল, রাজকরের নিমিত্তে আমরা আপনাদের ভূমি ও দ্রাক্ষাক্ষেত্র বন্ধক রাখিয়া মুদ্র ঋণ লষ্টয়াছি। অামাদের শরীর আমাদের ভুতাদের শরীরের ন্যায়, এবx আমাদের বালকের তাহাদের বালকদের ন্যায় ; দেখ, আপনাদের পত্রগণকে ও কন্যাগণকে দাসতেল আনিতে কষ্টবে, હિ আমাদের কন্যাদের মধ্যে কেহ ২ এখনো দাসীতাবস্থায় আছে ; তাহাদিগকে মুক্ত করিতে আমাদের সাধ্য নাই, কেননা আমাদের ভূমি ও দ্রাক্ষাক্ষেত্র অন্য লোকদের অধিকার আছে । তখন আমি তা হাদের এই কলহের কথা শুনিয়া মহাক্রেন্ধ হইলাম। এবং আপন মনে পরামর্শ করিয়া প্রধান লোকদিগকে ও অধ্যক্ষদিগকে অনুযোগ করিয়া তাহাদিগকে এই কথা কহিলাম, তোমরা প্রত্যেক জন আপন ২ ভাতৃগণের কাছে সুদ লইতেছ ; এবং আমি তাহাদের বিরুদ্ধে অনেক লোককে একত্র করিয়া তাহাদিগকে কহিলাম, আমাদের যে যিহুদীয় ভাতৃগণ অন্যদেশীয়দের কাছে বিক্রীত ছিল, আমরা তাহাদিগকে আপনাদের সাধ্যানুসারে মুক্ত করিলাম ; এখন তোমরা কি আপনাদের ভুতৃিগণকে বিক্রয় করিব ? তাহারা কি আমাদের মধ্যে বিক্রীত হইবে ? তাহাতে তাহার নীরব হইয়া থাকিল, কিছু উত্তর করিতে পারিল না । আমি আরো কহিলাম, তোমরা যাহ কর, তাহ ভাল নয় ; অন্যদেশীয় শত্ৰুগণের নিন্দ শুনিয়া + আমাদের ঈশ্বরকে ভয় করিয়া আচার করা কি তোমাদের কৰ্ত্তব্য নয় ? আমি ও আমার ভাতৃগণ ও আমার দানেরা তাহাদের কাছে মুদ্র ও শস্য লইতে পারিতাম ; কিন্ড অামি বিনয় করি, আইস, আমরা এই সুদ গ্রহণ করা ত্যাগ করি। আমি বিনয় করি,তাহীদের যে শস্যক্ষেত্র ও দ্রাক্ষাক্ষেত্র ও জিতবৃক্ষ ক্ষেত্র ও গৃহ লইয়াছ সে সকল, এবং যে মুদ্র ও শস্য ও দুফোরস ও তৈল লই য়াছ, তাহার শ তা^শের একাংশ অদ্যই তাহাদিগকে কিরাইয় দেও। তখন তাহার। কহিল, আমরা তাহ ফিরাইয়। দিব, তাহাদের কাছে কিছুই চাহিব না ; তুমি যাহা কহ, তদনুসারে করিব । তখন আমি যাজকদিগকে ডাকিয় এই প্রতিজ্ঞানুসারে কর্ম কবিতে তাহাদিগকে দিব্য করাই লাম। এব^ আমি বস্তু ঝাড়িয়া কছিলাম, যে প্রত্যেক জন এই প্রতিজ্ঞা পালন না করে, ঈশ্বর তাহার গৃহ ও পরিশ্রমের ফলহইতে তাহাকে এই রূপ ঝাড়িয়1 ফেলুন, এই রূপে সে নিক্ষিপ্ত ও রিক্তহস্ত হউক ; তাহাতে সকল মণ্ডলী কহিল, ‘এমন হউক, এব^ পরমেশ্বরের ধন্যবাদ [१] यो २ २ ; ९० ! छि २० ; নিহিমিয়। করিল, এবং লোকের এই প্রতিজ্ঞানুসারে কর্ম করিল। আমি যিহুদা দেশে তাঁহাদের অধ্যক্ষ পদে মদবধি নিযুক্ত ছিলাম, তদবধি অর্থাৎ অতসন্তু রাজের অধিকারের বিংশতি বৎসরাবধি দ্বাfত্র শখ বৎসর পর্যন্ত, এই দ্বাদশ বৎসর পর্যন্তই আমি ও আমার ভাতৃগণ অধ্যক্ষের ভোক্ষ্য ভোজন করি নাই। কিন্তু আমার পূর্ববত্তি অধ্যক্ষগণ লোকদিগকে ভার দিত,এবং তাহাদের হইতে মূল চল্লিশ শেকল রূপা ব্যতিরেক ভোক্ষ্য ও দুঙ্কারস লইত,এবং তাঁহাদের দাসেরাই লোকদের উপরে কতৃতা করিত,কিন্তু আমি ঈশ্বরকে ভয় করিয়া তাহ। করি নাই। আমি এই প্রাচীরের কর্মে নিত্যই প্রবৃত্ত ছিলাম,আমরা কিছু ভূমি ক্রয় করি নাই,এবং আমার সকল দাসের সেই স্থানে কর্মেতে একত্র হইত। এবং যাহার। আমাদের চতুদিকস্থিত অন্যদেশীয়দের মধ্যহইতে আমাদের নিকটে আইল, তাহাদের ব্যতিরেকে যিহুদা লোক ও অধ্যক্ষগণ এক শত পঞ্চাশ জন আমার ভোজনাসনে বসিত। সে সময়ে আমার নিমিত্তে নিত্য২ } এক বলদ ও ছয়টা উত্তম মেষ পাক করা যাইত, এবং পক্ষীও পাক করা যাইত, এবং দশ দিনের মধ্যে এক বার যথেষ্ট নানা প্রকার দ্রাক্ষারস হইত, তথাপি লোকদের দাসতের ভার গুরুতর হওয়াতে অধ্যক্ষ হওনের বেতন চাহিলাম না । হে আমার ঈশ্বর, আমি এই লোকদের নিমিত্তে যে সকল কর্ম করিলাম, তদনুসারে মঙ্গলের নিমিত্তে আমাকে স্মরণ কর । ২৩ অধ্যায় । ১ সন বল্লটের বৃৰ্ত্তত ও মিথ্যা জনরব ও বেতনগণtছ ভবি সমাপ্ত হওয়াতে শত্ৰগণের ওদ্বিগ্ন হওন ১৭ ও শকুণের ও পূর্বান शिशुमीश्वरम* মধ্যে গুপ্ত কথা পূকাশিত হওন। পরে আমি প্রাচীর পুনর্নির্মাণ করিয়াছি,তাহার মধ্যে আর কোন স্থান ভগ্ন নাই,কেবল দ্বারে কপাট ঝুলাইবার অপেক্ষা আছে, ইহা সন বল্লট ও টোবিয় ও আরবীয় গেশম ও অTমাদের অন্য সকল শত্ৰুগণ শুনিলে,সনবল্লট ও গেশম আমার হি৭সা করিতে মনস্থ করিয়া লোকদ্বারা আমার কাছে এই কথা কহিয়া পাঠাইল, আইস, আমরা ওনো প্রান্তরস্থ এক গুামে পরসপর সাক্ষাৎ করি। তাহাতে আমি দূতদ্বারা উত্তর করিয়া পাঠাইলাম, আমি এক মহৎ কর্ম করিতেছি, নামিতে পারি না ; কাৰ্য্য ত্যাগ করিয়; তোমাদের কাছে নামিলে কর্ম কেন বদ্ধ থাকিবে ? এই প্রকারে তাহারা চারি বার আমার কাছে লোক পাঠাইলে আমি তাহাদিগকে তদ্রুপ উত্তর করিলাম। পরে সনবল্লট ঐ প্রকারে পঞ্চম বার আমার নিকটে আপন দাসকে পাঠাইল । তাহার হস্তুে এই কথা লিখিত এক মুক্ত পত্র S LLS0S S B S S S S S S S S S S S S S AAAAA AAAA AAAA L [* অব্য ; >] নি s : ১, ৩, ৭ –[২] ১ বঙ্গ ৮, ১২ ৷ 458
- (ইবু) কারণ।
[৬ অধ্যায় । 3.