পাতা:ধর্ম্মপুস্তকের আদিভাগ.djvu/৬০৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

& S) o ১• হে আমার পুত্ৰ, তোমার মন জ্ঞানি হইলে আ১ - মারও মন আনন্দিত হয় । তোমার ওষ্ঠ যথার্থবাদী ১৭ হইলে আমার মন আহলাদিত হয়। তোমার মন পাপিদের প্রতি মাৎসৰ্য ন করুক, কিন্তু তুমি সমস্ত দিন ১৮ পরমেশ্বরের ভয়েতে থাক। কেনন অবশ্য পরকাল ১৯ অাছে, ও তোমার আশা ব্যর্থ হইবে না। হে আমার পুত্র, শুন,জ্ঞানী হও,ও তোমার মনকে সৎপথে লইয়া ২• যাও। দ্রাক্ষারসে মত্ত ও মাংসাশি লোকদের সঙ্গ ২ . করিও না। কেননা মন্ত ও পেটুক দরিদ্রতা পায়,এবং ২২ নিদ্ৰালুতা মনুষ্যকে জীর্ণ বস্ত্র পরিধান করায়। তোমার জন্মদাতা পিতার কথা শুন, এবং তোমার বৃদ্ধ মাতা২৩ কে তুচ্ছজান করিও না। সত্যত ক্রয় কর, কিন্তু তাহ বিক্রয় করিও না ; এবং বিদ্যা ও উপদেশ ও বুদ্ধি ২ • ক্রয় কর। ধার্মিকের পিতা হৃষ্ট হয়, ও বিদ্ধানের ২৭ জন্মদাতা আনন্দ পায়। তোমার পিতা মাতা আহলা২ • দিত হউক, ও তোমার গৰ্ত্তধারিণী আনন্দ করুক। হে অামার পুত্ৰ, তোমার মন আমাকে দেও, ও তোমার ২ ৭ চক্ষু আমার পথ নিরীক্ষণ করুক। বেশ্য গভীর খতিতুল্য, ও ব্যভিচারিণী অপ্রশস্ত কৃপস্বরূপ। ২৮ সে দসু্যর ন্যায় লুককায়িত থাকে, ও মনুষ্যদের ২১ মধ্যে প্রবঞ্চক লোকদের দল পুষ্টি করে। কাঁহাদের সন্তাপ ? ও কাহাদের মনস্তাপ ? ও কাহাদের বিবাদ? ও কাহাদের ভাবনা ? ও কাহাদের অকারণ আঘাত ? •• ও কাহাদের রক্তবর্ণ চক্ষু ? যাহারা দ্রাহ্মারসের নিকটে বহুকাল থাকে, ও যাহারা সূরা অন্বেষণ ও করিতে যায়, তাহাদের । যখন দ্রাক্ষারস রক্তবর্ণ ও পাত্ৰেতে তেজস্কর হয় ও উত্তম রূপে লড়ে, তখন তা*২ হার প্রতি দৃষ্টি করিও না। কেননা শেষে তাহ সপের ন্যায় কামড়াইবে ও বিষধরের ন্যায় দৰ্শন ওও করিবে। তোমার চক্ষু বেশ্যাকে দেখিবে ও তোমার •• মন মন্দ কথা কহিবে; এবং তুমি সমুদ্রের মধ্যে * শয়নকারির ন্যায়, কিম্বা জাহাজের মাস্তলের উপরে •• শয়নকারির ন্যায় হইবা । (এব^ এমত কথা কহিব1,) তাহারা আমাকে মারিয়াছে বটে, কিন্তু আমি পীড়া পাই নাই ; ও তাহারা অামাকে প্রহার করিয়াছে বটে, কিন্তু তাহ আমার বোধ হয় নাই, আমি কখন জাগ্রত হইব ? অার বার তাহ চেষ্টা করিব। ২৪ অধ্যায়। তুমি দুষ্ট লোকদের উপরে মাৎসৰ্য্য করিও না, এবং হিতোপদেশ। তাহাদের সঙ্গে থাকিতে ইচ্ছা করি ও না । কেনন। তাহাদের অন্তঃকরণ উপদুবের কল্পনা করে, ও তাহাদের ওষ্ঠ ক্লেশদায়ক কথা কহে । বিদ্যাদ্ধার গৃহ নিৰ্মাণ হয়, ও বুদ্ধিদ্বারা তাহ স্থির হয়। জ্ঞানদ্বারা তাহার কুঠরী সকল বহুমূল্য ও উত্তম ২ সামগ্রীতে পরিপূর্ণ হয়। বিদ্বান বলবিশিষ্ট ও জ্ঞানী পরাক্রমবিশিষ্ট হয়। অনেক বিবেচনা করিয়া যুদ্ধ কর ; কেননা অনেক পরামর্শদ্বারা জয় হয় । মুখহইতে বিদ্যা অতি উচ্চ; সে বিচারস্থানে মুখ খুলিতে পারে না। কুকল্পনাকারি লোক কুমন্ত্রী নামে বিখ্যাত হয়। অজ্ঞানের কল্পনাই পাপ, এবং নিন্দক মনুষ্য সকলের ঘৃণিত। বিপদের সময়ে যদি হীনসাহস হও, তবে তোমার পরাক্রম অলপ + ্য বধের নিমিত্তে সমপিত লোকদিগকে নিস্তার কর, ও বধ্য লোকদিগকে উদ্ধার কর । যদি বল, আমরা তাহ জানি না, তবে যিনি অন্তঃকরণের বিচার করেন, তিনি কি তাহ বুঝিবেন না? ও তোমার প্রাণ রক্ষাকৰ্ত্ত কি তাহ জানিতে পারেন না ? তিনি প্রত্যেক লোককে আপন ২ ক্রিয়ানুসারে কি ফল দিবেন না ? হে আমার পুত্ৰ,মধু পান করিলে যেমন তোমার মিষ্ট বোধ হয়, এবং মধুর চাক চুষিলে যেমন মুখে সুস্বাদু জ্ঞান হয় ; বিদ্যার জ্ঞান পাইলে তোমার মনে তদ্রুপ হইবে ; কেননা অবশ্য পরকাল অাছে, ও তোমার আশা ব্যর্থ হইবে না। তুমি পাপির ন্যায় । , ধার্মিকের বাটী আক্রমণ করিতে লুকায়িত থাকিও না, ও তাহার আশ্রয় নষ্ট করিও না। কেনন। ধাৰ্মিক সাত বার পড়িলেও অরি বার উঠে; কিন্তু পাপি লোক আপদে মগ্ন হয়। তোমার শত্ৰু আপদে পড়িলে তুমি হৃষ্ট হইও না, এবং সে বিঘ্ন পাইলে তোমার মন আনন্দিত না হউক ; হইলে পরমেশ্বর তাহ দেখিয়া অসন্তুষ্ট হইবেন এবং তাহাহইতে ক্রোধ ফিরাইবেন । পাপি লোককে দেখিয়া ব্যাকুল হইও না , ও দুরাচারকে দেখিয়া মাৎসৰ্য্য করিও না । যেহেতুক দুষ্টের ভাবিমঙ্গল হয় না, ও পাপিদের প্রদীপ নিৰ্ব্বাণ হয়। হে আমার পুত্র, পরমেশ্বরকে ও রাজাকে ভয় কর, এবং চঞ্চলমতিদের সঙ্গ করিও না। কেননা তাহাদের অকস্মাৎ বিনাশ ঘটিবে ; এবং তাহাদের $ কি রূপে বিনাশ ঘটিবে, তাহা কে জানিতে পারে ? SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSASAS tB S AA SAASAAAS t॥-[१ २] श् ि• • : २० ॥-[१ १] • * | *- : * ~ 11-[xe] * : * Il-soa,” “T *- : * * * * : * ~ il-[as] * : * !!-]۹۹[۹۹; و sil-] ۹ - ۹۰ هه SSS SBBSS SBBSS SBBSS DD LS0 D DDS DD BB S - - > z it [২৪ অধ্য ; ১]প १० ! fश ० ;०• । २ ० ; د , و د vilه]ـ[:ft १० ? •-२ •t!-[०, *] fश ० ? •, २ ० tv ; २ ०॥ २ २;२० ।। [•]* > DD 0S00S00 SAAAA 00SAAA S0SASAAAAASA SSASAS SSBB ৩১;০,৪, ১৪ u–[১৪]fই ২৩ ; যুব ০১:২১,৩s it—[ ১৯,২৪]প ১ । LSBBS B S S B S S S T AAAA AAAA AAAA AAAA L د ; م د چf [. ه]ــــر بده, د ; و • l sin ج د,٩ د ;ه ه f٤ 590 SBB BBBBB BB SBBS BBBBS BSBBS B BBS SB BBB BB BBBBB 0 BBS BBBBS [२8 ड्ञ६UTग्न ।