পাতা:ধর্ম্মপুস্তকের আদিভাগ.djvu/৮৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

২৩ অধ্যায় ] সে যদি অন্যের ক্ষেত্রে চরে, তবে সে জন তাহার পরিবৰ্ত্তে আপন ক্ষেত্রের উত্তম শস্য কিম্বা আপন দ্রাক্ষাক্ষেত্রের উত্তম ফল তাহাকে দিবে। আর কেহ কণ্টকবনে অগ্নি লাগাইলে যদি কাহারো ধান্যরাশি কিম্বা বন্ধমান শস্য কিম্বা ক্ষেত্র দগ্ধ হয়, তবে সেই দগ্ধকারী অবশ্য তাহার মূল্য দিবে। আর কেহ মুদ্র কিম্বা কোন দ্রব্য আপন প্রতিবাসির স্থানে গচ্ছিত রাখিলে তাহা যদি তাহার গৃহহইতে কেহ চুরি করে, এবং সেই চোর ধরা পড়ে, তবে সে ৮ তাহার দ্বিগুণ দিবে। কিম্বা যদি চোর ধরা না পড়ে, তবে গৃহস্বামী প্রতিবাসির দ্রব্যে হাত দিয়াছে কি না, তাহ জানিতে সে বিচারকত্তার সাক্ষাতে আনীত ১ হইবে। এবং বিশ্বাসঘাতকতার বিষয়ে, ফলতঃ গোরু কিম্বা গৰ্দ্দভ কিম্বা মেষ কিম্বা বস্ত্রাদি যে কোন হারান বস্তুর বিষয়ে যদি কেহ কহে, উল্লাহ আমার ; তবে উভয়ের কথা বিচারকত্তার নিকটে উপস্থিত হইলে বিচারকৰ্ত্ত যাহাকে দোষী করে, সে আপন প্রতিবাসিকে তাহার দ্বিগুণ দিবে। আর কেহ আপন গৰ্দ্দভ কিম্বা গো কিম্বা মেষ কিম্বা কোন পশু প্রতিবাসির স্থানে প্রতিপালনার্থে রাখিলে যদি সকলের অসাক্ষাতে সে পশু মরে কিম্বা হিজ্জসিত ১১ হয় কিম্বা তাড়িত হয়, তবে অামি প্রতিবাসির দ্রব্যেতে হস্তাপপণ করি নাই, ইহা বলিয়া এক জন অন্যের কাছে পরমেশ্বরের নামে দিব্য করিবে; তাহাতে তাহার স্বামী সেই দিব্য গ্রাহ্য করবে, এবং পরিশোধ ১২ পাইবে না। কিন্তু যদি তাহার নিকটহইতে কেছ চুরি করে, তবে তাহার স্বামিকে তাহার মূল্য দিতে ১৩ হইবে। কিম্বা যদি পশু বিদীর্ণ হয়, তবে সে তাহার প্রমাণ দেখাইয়া সেই বিদীর্ণ পস্তর মূল্য দিবে না। আর কেহ যদি আপন প্রতিবাসির পশু চাহিয়ালয়, ও তাহার স্বামী তাহার সহিত না থাকাতে তাহার হানি কিন্তু মৃত্যু হয়, তবে সে নিতান্ত তাহার মূল্য ** দিবে। কিন্তু যদি তাহার স্বামী তাহার কাছে থাকে, তবে তাহার মূল্য সে দিবে না, কেননা সে ভাড়াটিয়া পশু ভাড়ার জন্যে আসিয়াছে। আর কেহ যদি অবাগদত্ত কন্যাকে ভোগা দিয়া তাহার সহিত শয়ন করে, তবে তাহাকে কন্যাপণ ১৭ দিয়া বিবাহ করিতে হইবে। আর যদি তাহার সহিত বিবাহ দিতে তাহার পিতার সমতি না থাকে,তবে কন্যাপণের ব্যবস্থানুসারে তাহাকে রূপ্য দিতে * হইবে। আর ডাইনীকে জীবৎ রাখিও না। পশুর সহিত শৃঙ্গারকারী অবশ্য বধ্য হইবে। [১১] ই ৬, ১৬ti-[১৬] দ্বি ২২, ২৮, ২৯u–[১৮] লে ২ ১৭; ২-৭it=[২১] যা ২৩, ৯ । লে ১৯ঃ ৩৩,৩৪।–[২৫] লে s R о о - 8 ○ や

  • bro

> S. [২৭] গী ৩৪; • li—[xv] రి; 11–[২১] যা ২৩ : ১৬, [৩১] যা ১৯ ; ৬। লে ১১ , ৪৪, ৪ ৫ । ২২ ; ৮। দ্বি ১৪ ; ২১ ৷৷ যাত্রাপুস্তক l ৭৩ যে জন কেবল পরমেশ্বর বিনা কোন দেবতার কাছে ২ • বলিদান করে, সে ঘোরতর দণ্ড পাইবে । তুমি বিদেশিকে ক্লেশ দিও না ও তাহার প্রতি ২১ উপদ্রব করিও না, কেননা তুমিও মিসরদেশে বিদেশী ছিল। আর তুমি কোন বিধবাকে কিম্বা পিতৃহীন ২২ বালককে ক্লেশ দিও না। তাহাদিগকে কোন মতে ক্লেশ ২৩ দিলে তাহারা যদি আমার নিকটে প্রার্থনা করে, তবে আমি অবশ্য তাহাদের প্রার্থনা শুনিব। এবং তামার ২৪ ক্রোধ প্রজবলিত হইলে আমি তোমাদিগকে খড়গদ্বারা মারিব, তাহাতে তোমাদের ভার্ষ্যা সকল বিধবা হইবে ও সন্তানগণ পিতৃহীন হইবে। আর তুমি যদি আমার লোকদের মধ্যে তোমার ২৭ প্রতিবাসি কোন দরিদ্রকে ঋণ দেও, তবে তাহার কাছে সুদগ্রাহকের ন্যায় হইও না ও তাঁহাহইতে সুদ লইও না। আর যদ্যপি তুমি আপন প্রতিবাসির বস্ত্র বন্ধক রাখ, ২৬ তবে সূৰ্য্যান্তের পূৰ্ব্বে তাহাকে ফিরিয়া দেও। কেননী ২৭ তাহাতাহার আচ্ছাদন বস্ত্র ও তাঁহার গাত্র আচ্ছাদক হয়; সে কাহাতে শয়ন করিবে ? এবং সে যদি আমার কাছে প্রার্থনা করে, তবে আমি দয়ালুতা প্রযুক্ত তাহ শুনিব। অীর বিচারকত্তাকে নিন্দা করিও না,এবং লোকদের ২৮ শাসনকৰ্ত্তাকে শাপ দিও না । আর তোমার প্রথম পক্কফল ও দ্রাক্ষারস নিবে- ** দন করিতে বিলম্ব করিও না, এবং তোমার প্রথমজাত পুত্ৰগণকে আমাকে দেও। এবং আপন গো ও ৩৭ মেষগণকে লইয়া সেই রূপ কর, সে সাত দিন আপন মাতার সহিত থাকিবে, অষ্টম দিনে তুমি তাহ অামাকে দেও। তোমরা আমার পবিত্র লোক হইবা; ক্ষেত্রেতে বিদীর্ণ ৩১ মাংস খাইও না;তাহা কুককুরদের কাছে ফেলিয়া দেও। ২৩ অধ্যায় । ১ অপবাদের ক1r ২ ও অন্যায়ের কথা ৪ ও ওপকারের কথা ১ ও ন্যায় করণের কথা ৮ ও ওৎ কোচের কাr ৯ ও বিদে শির কথা ১ ও ভূযি বিষয়ের কথা ১২ ও বিশ্রায় বারের কয়। ১৩ ও দেবপূজার কথা ১৪ ও বৎসরে তিন ওৎসবের কাr ১৮ ও বলিদানের কথা ২০ ও অগণৰি দূতের কথা ২১ ও আশীৰ্বাদের কথা । * তুমি কাহারো মিথ্যা অপবাদ গ্রাহ্য করিও না,ও মিথ্যা ১ সাক্ষী হইয়া দুষ্টের সহায়তা করিও না । তুমি দুষ্ট কর্ম করিতে বহু লোকের পশ্চাদ্বী হইও ২ না, এবং অন্যায় করণার্থে বহু লোকের পক্ষ হইয়া প্রতিবাদ করিও না। দরিদ্রের নিমিত্তেও বিচারে ও পক্ষপাত করিও না । e; ২৭ –[১৯] লে ২০; ১৫, ১৬u—[২০] দ্বি ১৩; s-১৬ । ২৫; ৩৫-৩৮। দ্বি ২৩; ১৯,২০ it—২ি৬,২৭] দ্বি ২৪; ১০-১৩ ৷৷ ১১ it—[২১,৩০] যা ১৩ ; ১১-১৫ t—[৩০] লে ২২ ২৭ ৷৷ 米 (ইবু) তেীল করিতে।