৩৩২ করুন ; দেখ, হোমবলির নিমিত্তে বৃষ আছে, এব^ কাষ্ঠের নিমিত্তে মদনযন্ত্র ও বৃষদের সজ্জা আছে। ২° পরে অরেীণ রাজার ন্যায় এই সমস্ত রাজাকে দিল ; এবং অরেীণ রাজাকে কহিল, তোমার প্রভু পরমেশ্বর তোমাকে গ্রাহ্য করুন । ২° পরে রাজা অরেীণাকে কহিল, তাহা নয়, আমি মূল্যদ্বারা তোমার কাছে এই সকল ক্রয় করিব ; আমি আপন প্রভূ পরমে ১ রাজাবলি । [১ অধ্যায় । শ্বরের উদ্দেশে বিনামূল্যের হোমবলি উৎসর্গ করিব না। পরে দায়ু পঞ্চাশ শেকল রূপাতে সেই শস্যমন্দনস্থান ও বৃষ ক্রয় করিয়া লইল । ২° এবং দায়ু সেই স্থানে পরমেশ্বরের উদ্দেশে এক যজ্ঞবেদি নির্মাণ করিয়া হোমবলি ও মঙ্গলার্থক বলি উৎসগ করিল। তাহাতে পরমেশ্বর প্রার্থন শুনিয়া দেশের প্রতি অনুগ্রহ করিলে ইসুয়েলে মহামারী নিবৃত্ত হইল। রাজাবলির প্রথম পুস্তক। ১ অধ্যায়। ১ দায়ুদের বৃদ্ধ বয়সে অবশগের তাহার পরিচর্য করুণ, ৫ ও অদোনিয়ের রাজত্ব করিতে উদ্যত হওন, ১১ ও বংশেবার প্রতি নাথনের পরামশ, ১৫ ও দায়দের প্রতি বৎশেবার নিবেদন, ২২ ও झाग्नुप्मन्त्र প্রতি নাথনের কথা, ২৮ ও বংশেবার প্রতি দ্বায়ুদের পুনদিব্য করণ, ৩২ ও দ্বায়ুদের আড়াতে সুলেমানের অভিষিক্ত হওন, ৪ ১ ও অদোনিয় ও তাহার নিমক্সিত লোকদের পলায়ন, ৫০ ও অদ্বোনিয়ের প্রতি সুলেমানের ক্ষম করণ।
- পরে দায়ুদৃ রাজা বৃদ্ধ ও সম্পূৰ্ণবয়স্ক হইলে লোকের তাহার গাত্রে অনেক বস্ত্র দিলেও তাহা উষ্ণ হয় না। ই এই জন্যে তাহার দাসগণ তাহাকে কহিল, আমাদের প্রভু রাজার নিমিত্ত্বে এক যুবতি কন্যার অন্বেষণ করি ; সে রাজার সম্মুখে থাকিয়া রাজার পরিচর্য্যা করিবে, এব^ আমাদের প্রভু রাজার গাত্ৰ যেন উষ্ণ হয়, এই জন্যে আপনকার বক্ষঃস্থলে শয়ন করিত্রে।
- পরে তাহার। ইস্রায়েলের সকল অঞ্চলে অন্থে- |
যণ করিয়া শুনেমীয়া অবশগ নামে এক সুন্দরী কন্যাকে পাইয় রাজার নিকটে আনিল। “ ঐ যুবতি অতি সুন্দরী ছিল, এব^ রাজার পরিচৰ্য্যা করিরা তাহার সেবা করিত, তথাপি রাজা তাহান্তে উপগত হইল না।
- ঐ সময়ে হগীতের গৰ্ব্বজাত আদোনিয় অভিমান করিয়া, ‘ আমি রাজতর করিব, এই কথা কহিয়া রথ ও অশ্বারুঢ়গণকে ও অগ্ৰগামি পঞ্চাশ জনকে প্রস্তুত করিয়াছিল। “ কিন্তু তুমি কেন ইহ কর । এমত কথাদ্বারা তাহার পিতা পূৰ্ব্বে তাহাকে কখনো অসন্তুষ্ট করে নাই। সে অবশালোমের পরে জন্মিয়াছিল, আর সেও পরম সুন্দর পুরুষ ছিল। " পরে সে সিরুয়ার পুত্ৰ যোয়া বর ও অবিয়াথর যাজকের সহিত মন্ত্রণ করিল ; তাহাতে তাহার আদোনিয়ের অনুগত হইয়
332 তাহার উপকার করিল। ৮ কিন্তু সাদোক যাজক ও যিহোয়াদার পুত্র বিনায় ও নাথন ভবিষ্যদ্বক্তা ও শিমিয়ি ও রেয়ি ও দায়ুদের নিকটস্থ বলবান লোকেরা অদোনিয়ের অনুগত হইল না। - পরে অদোনিয় ঐন-রোগেলের পাশ্বস্থ সোহেলৎ প্রস্তুরের নিকটে মেষ বলদাদি পুষ্ট পশুদিগকে বধ করিয়া আপন ভাতা সমস্ত রাজপুত্রদিগকে ও যিহুদীয় রাজভূতাদিগকে নিমন্ত্রণ করিল। ** কিন্তু নাথন ভবিষ্যদ্বক্তাকে ও বিনায়কে ও বলবান লোকদিগকে ও আপন ভাত সুলেমানকে নিমন্ত্রণ করিল না। o
- অতএব নাথন সুলেমানের মাতা বংশেবাকে কহিল, আমাদের প্রভু দায়ুদূ রাজার অজ্ঞাতসারে হগীতের পুত্র অদোনিয় রাজতত্ব লইল, ইহা কি তুমি শুন নাই ? ** অতএব আইস, আমি এখন তোমাকে মন্ত্রণা দি ; তাহাতে তুমি আপন প্রাণ ও আপন পুত্র সুলেমানের প্রাণ রক্ষা করিব। -- তুমি চল, দায়ুদ রাজার নিকটে যাইয় তাহাকে কহ, হে আমার প্রভো রাজন, আমার পরে তোমার পুত্র সুলেমান রাজতন্ত্ৰ পাইবে ও আমার সি২হাসনোপবিষ্ট হইবে, এই কথা কহিয়া কি আপন দাসীর কাছে আপনি দিব্য করেন নাই ? তবে আদোনিয় কেন রাজতন্ত্ৰ পাইল ? ** এব^ দেখ, রাজার কাছে তোমার কথার শেষ না হইতে আমিও তোমার পশ্চাদ্ আসিয়া তোমার কথা স্থির করিব।
- পরে বংশেবা গৰ্বগৃহমধ্যে রাজার নিকটে
•গেল । তৎকালে রাজা অতি বৃদ্ধ ছিল, এবx শূনেমীয়া অবীশগ রাজার সেবা করিতেছিল। ** তখন বংশেবা দণ্ডবৎ হইয় রাজাকে প্রণাম করিল ; তাহাতে রাজ জিজ্ঞাসিল, তোমার কি হইল তাহাতে সে কহিল, হে আমার প্রভো, ‘আমার পরে তোমার পুত্ৰ সুলেমানু