১ অধ্যায়।] দিতে তাহার সঙ্গে গিয়াছিল, সকলে মিসরদেশে প্রত্যাগমন করিল।
- অপর আপনাদের পিতা মরিয়াছে, ইহা দেখিয়া যুষফের ভাতৃগণ কহিল, যুষফ যদি আমাদিগকে ঘৃণা করে, তবে আমরা তাহার যে সকল অনিষ্ট করিয়াছি, তাহার প্রতিফল আমাদিগকে দিবে। - অতএব তাহারা যুষফের নিকটে এই কথা কহিয়া পাঠাইল, তোমার পিতা মৃত্যুর পূৰ্ব্বে আমাদিগকে ইহা কহিয়াছিলেন, ** তোমরা যুষফকে এই কথা কহিও, তোমার ভাতৃগণ তোমার প্রতি অনিষ্টাচার করিয়াছে ; কিন্তু তুমি অনুগ্রহ করিয়া তাহীদের সেই দোষ ও অপরাধ ক্ষমা করিও ; অতএব আমরা বিনয় করি, তোমার পৈতৃক ঈশ্বরের এই দাসদের দোষ ক্ষমা কর। তাহীদের এই কথা কথনেতে যুষফ রোদন করিতে লাগিল। ** পরে তাহার ড্রাতৃগণ আপনার তাহার আগে গিয়া প্ৰণিপাত করিয়া কহিল, দেখ, আমরা তোমার দাস। -- তাহাতে যুষফ তাহাদিগকে কহিল, ভয় করিও না, আমি কি ঈশ্বরের প্রতিনিধি ? ২° তোমরা আমার বিরুদ্ধে কুপরামর্শ করিয়াছিল। বটে, কিন্তু ঈশ্বর তাহ সুপরামর্শ করিলেন; ফলতঃ এখন যেরূপ দেখিতেছ, এই রূপে অনেক লোকের
যাত্রাপুস্তক । & No) প্রাণ রক্ষা করিতে র্তাহার অভিপ্রায় ছিল। ** তোমরা এখন ভীত হইও না, আমি তোমাদিগকে ও তোমাদের বালকগণকে প্রতিপালন করিব। এই রূপে মিষ্ট কথা কহিয়া সে তাহাদিগকে সাস্তুনা করিল। g ২ং পরে যুষফ ও তাহার পিতৃপরিবার মিসরদেশে বাস করিয়া থাকিল ; এবং যুষফ এক শত দশ বৎসর জীবৎ থাকিয় “ ইফুয়িমের পৌত্র পর্যন্ত দেখিল ; এবং মিনশির মার্থীর নামক পুত্রের সন্তানদিগকেও ক্রোড়ে করিল। ২• পরে যুষফ ভাতৃগণকে কহিল, আমি মরিতেছি, কিন্তু ঈশ্বর তোমাদের প্রতি অবশ্য কৃপাদৃষ্টি করিয়া ইব্রাহীমের ও ইসহাকের ও যীকুবের নিকটে যে দেশ দিতে দিব্য করিয়াছেন, সেই দেশে তোমাদিগকে এই দেশহইতে লইয় যাইবেন। ২° তাহাতে মূষফ ইস্রায়েলের সন্তানগণকে এই দিব্য করাইয়া কহিল, ঈশ্বর তোমাদের প্রতি অবশ্য কৃপাদৃষ্টি করিবেন, তৎকালে তোমরা এ স্থান হইতে আমার আস্থ লইয়া যাইব । ২° অপর যুষফ এক শত দশ বৎসর বয়সে মরিল ; তাহাতে তাহারা তাহার দেহ বণিক দ্রব্যেতে অক্ষয় করিয়া মিসরদেশে এক কাষ্ঠাধারের মধ্যে রাখিল। যাত্রাপুস্তক অর্থাৎ ৷ মূসালিখিত দ্বিতীয় পুস্তক। ১ অধ্যায় । যুৰঙ্গ ও তাঁহাঁর ভ্রাতৃগণের মরণের পর তাহাদের বংশবৃদ্ধি হওন, ৮ ও ফিরেীণদ্বারা তfহাদের প্রতি উপদ্রব, ১৫ ও তাঁহাদের প্রতি ধাত্রীদের দয়া, ২২ ও তাহাঁদের পুত্ৰগণের বধ । ইস্রায়েলের যে পুত্ৰগণ প্রত্যেকে আপন ২ পরিজন লইয়া যাকুবের সহিত মিসরদেশে আসিয়াছিল, তাহাদের নাম ই রূবেন ও শিমিয়োন ও লেবি ও ফ্রিন্থদা, ও ইষাথর ও সিবুলুন ও বিনামীন • ও দান ও নপ্তালি ও গাদ ও আশের। * সৰ্ব্বশুদ্ধ যাকুবের বংশ সত্তর জন ছিল ; কিন্তু যুষফ পূৰ্ব্বেই মিসরে ছিল। পরে যুষফ ও তাহার ড্রাতৃগণ ও তাৎকালিক সমস্ত লোক মরিল। * তথাপি ইস্রায়েলের বখশ বহুপ্রজ ও বন্ধিষ্ণু ও বহুগোষ্ঠীক হইয়া অতিশয় প্রবল হইল, এব^ তাহাদের দ্বারা দেশ পরিপূর্ণ হইল।
- পরে যুষফকে জ্ঞাত ছিল না, এমত এক নূতন রাজা মিসরদেশের রাজতন্ত্ৰ পাইল । * সে আপন লোকদিগকে কহিল, দেখ, আমাদের অপেক্ষা ইস্রায়েল বংশ অধিক বলবান ও বহুসRখ্যক। ১° আইস, আমরা তাহীদের সহিত সাবধানে ব্যবহার করি, পাছে তাহারা আরো বদ্ধিষ্ণু হয়, এবং যুদ্ধ উপস্থিত হইলে শত্রুপক্ষ হইয়া আমাদের সহিত যুদ্ধ করে, কিম্বা এ দেশহইতে প্রস্থান . করে। ** পরে তাহারা ভার বহনদ্বারা তাহাদিগকে ক্লেশ দিতে তাহীদের উপরে, কাৰ্য্যশাসকদিগকে নিযুক্ত করিল, এবং তাহাদের দ্বারা ফিরেীণের নিমিত্তে ভাণ্ডারের নগর অর্থাৎ পিথোম ও রামিষেষ গাথাইল ।
58