సి) స్క్రి -- অনেক পশু প্রস্থান করিল। ৩২ পরে তাহার মিসরহইতে আনীত ছানা ময়দাদ্বারা তাড়ীশূন্য পিষ্টক প্রস্তুত করিল, তাহার মধ্যে তাড়ী ছিল না, কেননা মিসর হইতে দর হওন কালে বিলুম্ব করিতে না পারাতে তাহারা আপনাদের জন্যে কিছুই খাদ্য প্রস্তুত করিতে পারে নাই। * - ইসুয়েল বখশ চারি শত ত্রিশ বৎসর পর্যন্ত মিসর দেশে বসতি করিয়াছিল। ** সেই চারি শত ত্রিশ বৎসরের শেষে ঐ দিনে পরমেশ্বরের বাহিনী সকল মিসর হইতে বাহির হইল। মিসরদেশহইতে তাহাদের বাহির করুণ হেতুক সে রাত্রি পরমেশ্বরের উদ্দেশে পালনীয় হয় ; সমস্ত ইসুয়েল বংশের পুরুষানুক্রমে সেই রাত্রি পরমেশ্বরের উদ্দেশে পালনীয়। ** অপর পরমেশ্বর , মূসাকে ও হারোণকে কহিলেন, নিস্তারপবীয় বলির এই বিধি ; কোন বিদেশি লোক তাহা ভোজন করিবে না। • ° কিন্তু রূপ্যদ্বারা ক্রীত প্রত্যেক যদি ছিন্নআক হয়, তবে থাইতে পারে ; ** নতুবা বিদেশী কিম্বা বেতনজীবি দাস তাহ খাইতে পারিবে না। ** তোমরা এক গৃহেতে তাহ ভোজন করিও ; সেই মাহসের কিঞ্চিৎও গৃহের বাহিরে লইয়া ঘাইও না ; ও তাহার এক অস্থিও ভগ্ন করিও না। ইসায়েল বংশের সমস্ত মণ্ডলী এই পৰ্ব্ব করিবে। ৮ এবং তোমার সহিত প্রবাসি কোন বিদেশি লোক যদি পরমেশ্বরের নিস্তারপৰ্ব্ব পালন করিতে চাহে, তবে সে নিজ পুরুষ পরিবারের সহিত ছিন্নতন্ত্ৰক হইয়া পৰ্ব্ব করণার্থে আগমন করুক, তাহাতে সে দেশজাত লোকের তুল্য হইবে ; কিন্তু অচ্ছিন্নভাক কোন লোক তাহা ভোজন না করুক। - * - দেশজাত লোকের প্রতি ও তোমাদের মধ্যে প্রবাসকারি - বিদেশীয় লোকের প্রতি একই বিধি হইবে। * ° তাহাতে ইসুয়েলের তাবৎ বখশ সেই রূপ করিল, অর্থাৎ সূসার ও হারোণের প্রতি পরমেশ্বরের যে আজ্ঞা ছিল, তদনুসারেই করিল। ** এই রূপে পরমেশ্বর সেই দিনে সৈন্যশ্রেণীবদ্ধ ইয়ায়েল্ বংশকে মিসর দেশহইতে বাহির করিয়া আনিলেন । , ১ ৩ অধ্যায়। , , ১ ঈশ্বরের উদ্দেশে প্রথমজাতকে পবিত্র করণ, ৩ ও মিসর দেশ হইতে মুক্তির স্মরণার্থক চিহ্ন, ১১ ও ঈশ্বরের উদেশে প্রথমজাতকে ‘ পবিত্র করণের বিবরণ, ১ ৭ ও মিসর হইতে যাত্রা - করণ সময়ে যুষফের অস্থি সঙ্গে লওন, ২০ ও দিনেতে মেঘস্তম্ভ ও রাত্রিতে. অগ্নিস্তম্ভ দ্বারা পরমেশ্বরের তাহাদিগকে পথ দেখাওন ।
- পরে পরমেশ্বর মূসাকে কহিলেন, ‘ইস্রায়েল
€6 : যাত্রাপুস্তক । E১৩,অধ্যায়। বংশের মধ্যে মনুষ্য হউক কিম্বা পশু হউক, সৰ্ব্বপ্রকার প্রথমজাত গর্ভফল আমার উদ্দেশে পবিত্র কর ; কেননা তাহ আমারই । ... f. ও অনন্তর মূসা লোকদিগকে কহিল, এই দিনকে স্মরণে রাখিও, যেহেতুক এই দিনে তোমরা ‘ দাস্যগৃহস্বরূপ মিসর হইতে বহির্গত হইল, পরমেশ্বর বাহুবলদ্বারা তথাহইতে তোমাদিগকে বাহির করিয়া আনিলেন ; ইহাতে তাড়ীযুক্ত রুটী খাইও না। * আবীব মাসের এই দিনে তোমরা বাহির হইল। “ কিনানীয় ও হিন্দ্রীয় ও ইমোরীয় ও হিন্দ্রীয় ও যিৰূষীয় লোকদের যে | দেশ তোমাকে দিতে পরমেশ্বর তোমার পূর্ব পুরুষদের কাছে দিব্য করিয়াছেন, সেই দুগ্ধমধুপ্রবাহি দেশে যখন তিনি তোমাকে আনিবেন, তখনও তুমি এই মাসে এই পৰ্ব্ব পালন করিবা। - সপ্তাহ পর্যন্ত রুটী খাইও, ও সপ্তম দিনে পরমেশ্বরের উদ্দেশে উৎসব করিও। " এবং সপ্তাহ তাড়ীশূন্য রুটীর ভোজন হউক, এবং তোমার নিকটে তাড়ীযুক্ত রুটী দৃষ্ট না হউক, তোমার তাবৎ প্রদেশের মধ্যে তাড়ী দৃষ্ট না হউক। ৮ এবং সেই দিনে তুমি আপন পুত্রকে ইহা জ্ঞাত কর, মিসরহইতে আ- , মার বাহির হওন সময়ে পরমেশ্বর আমার সঙ্গে যে ব্যবহার করিলেন, তাহার স্মরণার্থে ইহ হয়৷ ” এবং এই বিধি তোমার হস্তের চিহ্নস্বরূপ ও স্মরণার্থে নেত্রদ্বয়ের মধ্যস্থানের ভূষণস্বরূপ হইবে ; এই রূপে পরমেশ্বরের ব্যবস্থা তোমার মুখে থাকিবে, কেননা পরমেশ্বর পরাক্রমি হস্তুদ্বারা মিসর হইতে তোমাকে বাহির করিলেন। ** অতএব তুমি প্রতিবৎসর উপযুক্ত সময়ে এই বিধি পালন করি'বা । , - *
- পরমেশ্বর তোমার কাছে ও তোমার পূৰ্ব্বপুরুষদের কাছে যে প্রকার দিব্য করিয়াছিলেন, তদনুসারে যখন কিনানীয় দেশে প্রবেশ করাইয়া তোমাকে তাহ দিবেন, ** তৎকালে তুমি প্রথমজাত তাবৎ গৰ্ত্তফলকে পরমেশ্বরের নিকটে উপস্থিত করিবী ; এব^ তোমার পশুগণেরও প্রথমজাত গর্ভফলের মধ্যে পুRসন্তান পরমেশ্বরের হইবে। ** এব^, গদ্দভের তাবৎ প্রথমজাতের রক্ষার্থে তাহার পরিবর্ল্ডে মেষশাবক দিবা ; যদি পরিবত্ত্ব না কর, তবে তাহার গল। ভাঙ্গিব1; কিন্তু মনুষ্যজাতীয় প্রথমজাত পুণ্ডসন্তান সকলের পরিবৰ করিতে হইবে। .
- পরে তোমার পুত্র ভবিষ্যৎকালে, এ কি ? ইহা তোমাকে জিজ্ঞাসা করিলে তুমি কহিবা, যে সময়ে পরমেশ্বর দাস্যগৃহস্বরূপ মিসরদেশহইতে বাহুবলদ্বারা আমাদিগকে বাহির করিলেন; * তৎকালে ফিরৌন আমাদিগকে ছাড়িতে নি- .