প্রধান মেনু খুলুন

পাতা:নারীর মূল্য-শরৎচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়.djvu/৩১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


নারীর মূল্য Ve যে ওজন হইতে পারে না, তাহ নিশ্চয় বলিতে পারি। প্রাচীন বেবিলনের ১৩৭ হইতে ১৪৩ ধারায়ও ঠিক এইমত ব্যবস্থাই আছে । অথচ এই বেবিলন ইহুদিদিগের অপেক্ষা সহস্র-গুণে শ্রেষ্ঠ ছিল। অল্পদিন পূর্বেও ইউরোপের নারী-সম্বন্ধে অনেকেই লিখিয়াছেন, “She was sold into slavery to her husband by her father and was treated with a different legal code from her brother”; “wife of the labourer a chattel of the estate, her life an unceasing drudgery ” তবে কোথাও বা বাহিরের চাকচিক্য আছে স্বীকার করি, এবং কোথাও বা ভিতর হইতে সংশোধনের চেষ্টা হইতেছে –কিন্তু সে সংশোধনের ভার লইয়াছে নারী। পুরুষ উপযাচক হইয়৷ কোনদিন ভাল করিতে আসে নাই, কোনদিন আসিবেও না । যিনি বড় ভাল, তিনি দয়া করিয়া বই লিখিয়া গিয়াছেন, যেমন মিল, কনডোরসেট্। কিন্তু মুখ্যতঃ তাহা বই লেখার গৌরবের জন্যই । প্রাচীনকালে প্লেটোও রিপবলিকে লিখিয়া গিয়াছেন, “This sex which we keep in obscurity and domestic work, is it not fitted for nobler and more elevated functions ? Are there no instances of courage, wisdom, advances in all the arts 2 May hap these qualities have a certain debility, and are lower than in ourselves, but, does it follow that they are, therefore, useless to the country 7” (q-Cotta o fittà of To Sifo Ri এবং ‘may hap' কথাটারও ব্যাখ্যা করিতে চাহি না । তবে সৎ অভিসন্ধি যে ইহাদের একেবারেই ছিল না, এ-কথা বলিলেও অন্যায় বলা হইবে । কিন্তু বিশেষ কোন ফলও ইহাতে ফলে নাই—বোধ করি, সত্যকার প্রয়াস ছিল না বলিয়াই। বই লেখা ছাড়া পুরুষ কোথাও যে নারীকে যথার্থ সম্মান দিবার চেষ্টা করিয়াছেন, তাহা অবগত নহি ; তবে এ-কথা জানি যে, যদি কোন দেশে রমণী যথার্থ শ্রদ্ধা-সন্মান লাভ করিয়া থাকে ত সে শুধু