পাতা:পাগলা ঝোরা - ললিতকুমার শর্ম্মা.pdf/১২

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ऊांभांकू-उरु যথা মাং প্ৰপদ্যন্তে তাং স্তথৈব ভজাম্যহম্।।” অর্থাৎ কিনা যে ভাবে দেখিবে কৃষ্ণে সেই ভাবে পাবে।” কিন্তু যেমন শ্ৰীভগবানের নানা মূৰ্ত্তির মধ্যে দ্বিভূজ মুরলীধর মূৰ্ত্তিই শ্ৰীচৈতন্যের প্রতিপ্ৰদ হইয়াছিল, সেইরূপ তামাকুর নানা মূৰ্ত্তির মধ্যে গুডুক-মূৰ্ত্তিই চৈতন্যশীল জীবের সমধিক প্রীতিপ্ৰদ হইয়াছে। ইংরেজ কবি বায়রন হুকার গুণগান করিয়াও চুরািটর শ্রেষ্ঠতা প্ৰতিপাদন করিয়াছেন। তাহার উপাদেয় কবিতাটি পাদটীকায় উদ্ধত করিলাম (৬) কিন্তু তাহার ন্যায় স্নেচ্ছের সিদ্ধান্ত আমরা হিন্দুসন্তান ঋষিবাক্য(৭) বলিয়া গ্ৰাহা করিতে পারি না। আমরা নবাবঙ্গের শিক্ষাদীক্ষার গুরু বঙ্কিমচন্দ্রের রায়ে রায় দিয়া গুডুকতামাকেরই জয়-ঘোষণা করিব । কেহ কেহ হুক্কার ন্যাক্কার-জনক নাম শুনিয়া হয়ত নাসিকা সঙ্কুচিত করিবেন অর্থাৎ নাক সিটকাইবেন। তাহাদিগকে পরবর্তী শ্লোকদ্বয় পাঠ করিতে অনুরোধ করি । SLLL LL SLL LLS LLLLL LL LSLSLLLLLLSLaLLLLLLLLS LLLLLLL LSLLLLLLLS طص عنصـصـصــعقد ( . ) Sublime tobacco which from east to west Cheers the tar's labour or the Turkman's rest, Which on the Moslem's Ottoman divides His hours, and rivals opium and his brides Magnificent in Stamboul, but less grand, Though not less loved, in Wapping or the Strand ; IDivine in hookas, glorious in a pipe, When tipped with amber, mellow, rich and ripe Like other charmers, wooing the caress More dazzlingly when daring in full dress, Yet thy true lovers more admire by far Thy naked beauties-Give me a cigar, - The Island. ( ৭ )। ইদানীং “সনাতনী পন্থা’র জনৈক প্ৰবীণ হিন্দু দিব্যজ্ঞানপ্রভাবে স্লেচ্ছবি BDBDBD DBBDBSS BDD BD DDDBDBD DBB DBDB BDD BBDBDD DDBDS কুসুম শশশৃঙ্গ বন্ধ্যাপুত্ৰ—এমন কি ডুমুরের ফুল পৰ্যন্ত দেখিতে পাইবেন। :