পাতা:পাগলা ঝোরা - ললিতকুমার শর্ম্মা.pdf/১৩৬

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

d RI उद्ध्ींद्र छेडद्ध করিয়া লইবেন, এটি হালের আইন। কুটুম্বের গৃহে আশ্রয় লওয়া আমাদের সামাজিক প্রথায় নিন্দনীয়, এমন কি স্ত্রীলোকের কুটুম্বগৃহে নিমন্ত্রণে আসা পৰ্যন্ত অনেক ক্ষেত্রে পল্লীগ্রামের সমাজে বারণ, কেন না। কুটুম্বের গৃহে গেলে মান থাকে না। এই বুঝিয়াই বড় বধুঠাকুরাণী বিন্দুর জন্য সঙ্কোচ বোধ করিতেন, সৰ্ব্বদা অপ্ৰতিভা অপ্ৰতিভা থাকিতেন। ইহাতেই তুমি তাহাকে নিতান্ত নিৰ্ব্বোধ ঠাওরাইয়াছিলে! বিন্দুর মৃত্যুতে বড়-বীে ঠাকুরাণী হাফ ছাড়িয়া বঁচিয়াছেন, সেটাও তাহার নিৰ্ব্ববুদ্ধিতা বা হৃদয়হীনতার প্রমাণ নহে। আজকাল যেরূপ নভেলী কাণ্ড ঘটিতেছে, তাহাতে প্লট আর একটু জমিলে শেষে কোন দিন “বিষবৃক্ষ’ বা ‘চোখের বালি’র পুনরাভিনয় হইয়া পড়িত, অথবা তোমার ভ্রাতার সঙ্গে বিন্দুর একত্র গৃহত্যাগে ‘বিচারক” গল্পের পুনৰ্বিচারের যোগাড় হইত। কিনা কে জানে ? আমাদের ‘ধৰ্ম্মের সংসারে” সেটা সত্য সত্যই সহিত না। বাস্তবিক গুরুকৃপায় বিন্দু মরিয়া বঁচিল, ওরূপ জঘন্য পরিণাম হইতে পরিত্ৰাণ পাইল । লক্ষহীরার মামুলী গল্প লইয়া পুরুষজাতিকে টিটকারী দিয়ােছ। কিন্তু এটুকু ভাবিয়া দেখ নাই, এই সকল আখ্যান অর্থবাদ-প্ৰকৃত ইতিহাস নহে। স্ত্রীজাতিকে পতিভক্তি শিক্ষা দিবার জন্য আখ্যানকার একটু মাত্রা অতিক্রম করিয়াছেন। ইহা হইতে হিন্দুর সামাজিক সভ্যতা বা ‘ইতি- | হাসের ধারা” উদ্ধার করিবার চেষ্টা বাতুলতা। কুণ্ঠরোগীকে সমাজ দূরে পরিহার করিল, কিন্তু কুৎসিত ব্যাধির ভয় তুচ্ছ করিয়া পত্নী সেই স্বামীর সেবায় আত্মনিয়োগ করিল, বিলাতী কবি টেনিসন তাহার “Happy” (the Leper's Bride) qoftëta që çifbg, eifestër, ësts fr তোমার মতে স্বাধীনতা-হীনতার পরিচয়? ইংরেজীর নজীর দিতে দ্বিধাবােধ করিতেছি না; তুমিও অবশ্য তোমার ছোট বোন ‘হৈমন্তী’র মত ইংরেজী