পাতা:পাগলা ঝোরা - ললিতকুমার শর্ম্মা.pdf/৭১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

পাগলা বোরা \ხტ8 Fair as a star, when only one Is shining in the sky, A lovelier flower On earth was never sown, ও তঁহার হৃদয়তোষিণী সহধৰ্ম্মিণী "She was a phantom of delight When first she gleamed upon my sight A lovely apparition sent To be a moment's ornament, 洛 米 来 来 A dancing shape, an image gay, To haunt, to startle and waylay, আমার হৃদয়-আকাশে যুগল-সুধাকারের ন্যায় শোভা পাইতে লাগিল। আবার কবির একবারমাত্রদৃষ্টা চতুর্দশবর্ষ-দেশীয়া সুন্দরী-শিরোমণি হাইল্যাণ্ড-কুমারীকে আমারও কবির সঙ্গে সঙ্গে কতবার বলিতে ইচ্ছা হইয়াছিল Thy elder brother I would be, Thy father, anything to thee. আহা ! এই সব রসগৰ্ভ কবিতাপাঠে রসের যে রসদ সংগ্ৰহ করিয়াছিলাম, তাহার জোরে ‘পদ্যপাঠ্যে’র ‘কুজগৃষ্ঠ মুক্তিদেহ উষ্ট্রের মত জ্যামিতি-ত্রিকোণমিতি-বীজগণিত-পাটীগণিত-প্রাকৃতিক-বিজ্ঞান প্রভৃতি প্ৰকাণ্ড-প্ৰকাণ্ড মরুভূমি অনায়াসে পার হইয়া গিয়াছি, একটুও ক্লাস্তিবোধ कब्रि नाई।