উপায় করিতে ক্ষম হন। পরে সিন্ধু নদী ছাড়িয়া গিদ্রোসিয়ার মরু ভূমিতে উপস্থিত হইলেন ঐ স্থান উত্তীর্ণ হইতে ষাইট দিন গত হইল। এই যাত্রীর উত্তপ্ত বালুকা ও জলাভাবে সৈন্যেরদের এমত ক্লেশ হইল যে ইহার পূর্ব্বে তাহারা যত পরিশ্রম করিয়াছিল সে সকলই ইহার নিকটে লঘু বোধ হইল। অপর ঐ মরু ভূমি উত্তীর্ণ হইয়া সেকন্দরশাহ বর্ম্মাণে গমন করিলেন ঐ স্থানে তাঁহার পূর্ব্ব প্রেরিত অবশিষ্ট সৈন্যের আসিয়া মিলেন। কিঞ্চিৎ কাল পরে তিনি শুনিলেন যে নিয়ার্কসের যাত্রাতে তাঁহার ভরসার অতিরিক্ত সুফল হইয়া জাহাজসকল সুনিয়ম পূর্ব্বকই নদীর মহানাতে পঁহুছিয়াছে ইহাতে তাঁহার যৎপরোনাস্তি আহ্লাদ জন্মিল। পুরাবৃত্তের মধ্যে যত সমুদ্রীয় যাত্রার বর্ণন আছে তন্মধ্যে এই যাত্রা সর্ব্বাপেক্ষা সাহসিক ও সৎফল হইয়াছে।
diers, intending to march along the coast, that he might be at hand to succour his fleet. He then crossed the Indus, and entered the sandy desert of Gedrosia which he was sixty days in passing. In this march his troops endured such hardships from the burning sands, and the absence of water, that all their former labours appeared light in comparison. Emerging from this barren waste, Alexander proceeded to Kerman where the rest of his troops joined him, and where he had the inexpressible pleasure soon after of hearing that the voyage of Nearchus had succeeded beyond his hopes, and that the fleet had reached the river in safety. Of all the voyages distinctly recorded in ancient history, this was by far the boldest and most successful.