এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে, কিন্তু বৈধকরণ করা হয়নি।
১২৫
শান্তি
“পরণ বেশ পাটের হারে শাড়ী আমি কঙ্কণে জড়াব।[১]
খড়গ হস্তে লয়্যা আমি আজ এও রিশী পোহাব।
আজ রিশী প্রভাতের কালে যদি চোরের নাগাল পাই।
কাটিয়া তাহার ছেররে[২] আমি দেবীকে বুঝাই॥”[৩]
“য়্যাও[৪] মাস গ্যাল আরে শান্তি না পুরিল আশ।
লবলং ছুরৎ লয়্যা আইল মাঘ মাস॥”
এহি ত মাঘ না মাসে শান্তি কাপড় পর খাটো।
আমি আছি পান সুপারী শান্তি আঁচল পাইত্যা রাখ॥[৫]
“আইন্যা থাক পান সুপারী আমি উয়্যা[৬] নাহি চাই।
তোমার ঘরে আছে জ্যেষ্ঠ বহিন তুমি দেওগ্যা তেনার[৭] ঠাঁই॥”
“কি বোল বলিলা হারে শান্তি আমার অন্ত্রে দিলা কালি[৮]।
জ্যেষ্ঠ বহিন বইল্যা তুমি আমায় দিল্যা গালি।
য়্যাও মাস ভারাইল্যা আলো শান্তি না পুরিল আশ।
লবলং ছুরৎ ধইর্যা আইল ফাগুণ মাস॥”
- ↑ কঙ্কণে জড়াব = পরিবার শাড়ীর আঁচল দিয়া আমার কঙ্কণ জড়াইব যাহাতে কোন শব্দ হইতে না পারে। C.F. “মঞ্জীর চীরহি ঝাঁপি।” গোবিন্দ দাস। কঙ্কণের স্থানে মঞ্জীর—এই তফাৎ।
- ↑ ছেররে = ছের অর্থ শির; রে, পাদপূরণে।
- ↑ দেবীকে বুঝাই = দেবীকে উপহার দিব, বুঝাই = বুঝাইয়া দিব।
- ↑ য়্যাও = এও
- ↑ শান্তি সাধুকে বলিল, “তুমি পরের নারীকে পান সুপারী দিতে চাও। তোমার নিজের বোনকে দাও না কেন?”
- ↑ উয়্যা = উহা।
- ↑ তেনার = তাহার।
- ↑ অস্ত্রে ... কালি = মনে বড় ব্যথ্যা দিলে।