Ե-8 जॉषांब्रट्नब चवछखाउदा दिवश्च गचएक बङ्घडा निउ । eथांब्रचः &यांcयब्र भकिङ्ग चषब खबनांज८ब्रहे ७ऍडां८बब्र প্রচারকার্ষ্য ও শিক্ষাদান চলিত। গ্রীষ্মাবকাশের পর देशांब्रां यथन थांय उrांनं कब्रिब छणिब्रl cनंण उथन তাহাজের স্থাপিত নৈশবিদ্যালয়গুলি চালাইবার জন্ত शनैौब cचकांtगरौ निचरकब्र चङाद श्रेण न, जांशप्नब्र অপূৰ্ব্ব দৃষ্টান্তে অনুপ্রাণিত হইয়া স্থানীয় শিক্ষিত লোকের गाऽारश् ७हे जनश्ङिकब्र कांदर्दी बर्डौ हऐण । uऐडांप्व छैौप्नब्र इॉबनं★ अचिक्रिड छननांभांब्रrनंब्र ध८श लांनदिखांब्र ७ निकानांप्नब्र जडूड फेनांब बांश्ब्रि रुब्रिब्रादह । । নৈশবিদ্যালয় স্থাপন করিয়া যুবৰছাত্ৰগণ অতঃপর গ্রাম্যভাষায় লিখিত সহজপাঠ্য পুস্তক রচনায় মন দিল । চীনের লেখ্যভাষা এত কঠিন ও ঘূৰ্ব্বোধ্য যে, তাহ শুধু স্বশিক্ষিত লোকের মধ্যেই জাৰছ, জনসাধারণের সঙ্গে সে ভাষার কোন ৰোগাযোগ নাই। কনফুচে, লাওটুসি, মেনুসিয়াস প্রভৃতি পণ্ডিতগণের দার্শনিক চিন্তারাশি ষে ভাষায় গ্রথিত হইয়াছিল তাহা স্থপণ্ডিত ভিন্ন অঙ্গ कांहांब्रeि cयांशश्रभा नद्वह् ॥ cणषTछांदांब्र गहिरठ छनসাধারণের এই অলক্ত্য ব্যবধানই চীনের লোকসাধারণের অজ্ঞতার অন্ততম কারণ। আধুনিক বাক্ষালাভাষা প্রবর্তনের জব্যবহিত পূর্বে জামাদের দেশেও কতকটা এইরূপ অবস্থা ছিল। বাঙ্গাল সাহিত্যে টেকচাদের মূল্য मोश्खिा क्ष्जिटिद बज्र न हफेंक, " अखिउँौ गोश्रिज्रान्त्र প্রতিক্রিয়াস্বরূপ যুগোপযোগী সরলভাষার প্রবর্তক হিসাবে খুব বেশী । চীনের নব্যযুবকেরা দেখিল যে, দেশের अयूना अइब्रावि चट्वाश खांबांश निषिछ श्रेष्ठा সাধারণের সকল স্তরে প্রবেশ করিতে পারিতেছে ना। अविणश्च भङ नऊ निक्रिङ बूदक कौनटनरलब्र অমূল্য সম্পদ পুরাতন নীতিগ্রন্থগুলিকে সাধারণ বোধগম্য সরলভাষায় গ্রথিত করিতে লাগিল। গত কয়েক বৎসরের भएश ७हेछट्रय चणरश नब्रण श्रृखक ब्रडि इहेब विकृङ লোকশিক্ষার সহায়তা করিয়াছে। - • चखडांब्र विक्टरु जूबकभc१ब्र uहे चख्षिार्न सधू নৈশধিদ্যালয়-স্থাপন, সাময়িক বক্তৃতাপ্রদান ও সরল इक थ१ब्रट्नहे **ादनिष्ठ इब्र नॉरे, cनरभद्र इर्मना প্রবাসী —কাৰ্ত্তিক, ১৩৩৬ &Sto, [ २>* छांनं, २ब्र ६७ बांशदङ चांनाथब जनगाषाब्रट्नब फेननकिणउ श्छ, cणाटकब्र ऋषा ऐइडिब्र जैौज श्रृंश जांशब्रिड इश, ठांशब ८कडेॉब्र७ कfछ इह नारे ॥ ७रूवाब्र खांबून, चरुकांव जबाब দলে দলে ছাত্র চীনের পল্লীতে পল্লীতে পতাকাহন্তে দেখা দিয়াছে, এই সৰল পতাকার কোনটিতে হয়ত লিখিত चांदइ, “चचिकिङ वांछ्व चक चट्टनकांe चषभ,” কোনটিতে হয়ত লেখা রহিয়াছে, “চীন জাগে, জাপান ধে অসাধ্যসাধন করিয়াছে তাহা তুমি পরিবে না কেন ?" छैौटनब्र बरे बूच-चांदमांणन गबांनं कब्रिब ब्रांथिब्राद्रह প্রায় চারিশত সামরিক পঞ্জিকা । এইসকল পত্রিকা রাজনীতি বা ধর্শ্বের ধার ধারে না, শুধু কিভাবে দেশের गाथांब्र१ चदश उब्रड इहेटर, चांडिब्र चखडा छूब इरेट्द এইসকল বিষয়ই আলোচনা করে । বাঙ্গালা দেশে द€भांन जष८छ जांभब्रिक श्रृंद्वबन्न बेङांब च्यां८छ् ७ ছুনাম কেহ দিতে পারিবেন না । বর্ষার আগাছার মত निङा नृङन शृबिक जबहेि८ड८छ्, ब्रांजनौखि उझ१-नाश्ङिा প্রভৃতি বিষয় লইয়াই এই-সকল পত্রিক ব্যস্ত, অন্তবিষয় আলোচনা করিবার অবসর ইহাদের নাই। আর ইহার गएक छौनटनरनब्र उभू भ*नबूनक कॉरीविषबक क्रांब्रिभड পত্রিকার তুলনা করুন। - প্রসিদ্ধ দার্শনিক ৰাষ্ট্রাও রাসেল নব্যচীন সম্বন্ধে ७कछब विप्लवङ, ऐनि किडूकांण cभकि९ विचदिनTांणहरु অধ্যাপনা করিয়াছেন এবং সেই সম্পর্কে বহুসংখ্যক শিক্ষিত চীনবাসীর সংস্পর্শে আসিয়াছেন। রাসেল বলিতেছেন, cनकि९ जूझ्टब्र मर्थजक ८लां८कब्र दांग, चषिबानिनं८नंब्र चशिकांश्लहे चडि नब्रिज, चट्नट्कब्रहे छूहेष्वणा ७क भूठे षाहेबाब्र गएशन नारे, क्रूि उधू बूबकशंजणcतब cझडेव्रि পেকিং সহরে ৰে গ্ৰন্থত ব্যাপার সংঘটিত হইতেছে তাহ छांविद्वल बिंबिड हद्दे८ख झछ । >>२० जांटल ८*कि३ गश्छद्र इॉजबूण चाडीब चलडांब बिक्रीक ७क दिब्राई অভিধান পরিচালিত করে। যুগোপৰোগী পুস্তিক जांथांब्रट्नंब्र cबांषणंबा दक्लिडांब्र चांद्वद्वांबन, चहैबज्ठनिु श्रेिष्ाणिग्-श्ांशन क्षऎ-लश्ण• षनश्ज्ठिरुद्र कांzर्षी ८भकि९७ब्र इजगषांज यांछिब्रां फेfबाझिण । छांजनcनब्र uरे चदश ऎदगांइ णचन कब्रिब्र ब्रांzनञ
পাতা:প্রবাসী (ঊনত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/১০৯
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।