গুর সংখ্যা} দ্বীপময় ভারত €$$ चांछकन चाब eडांब-८कांdब्र चडूङ गाबिंयन किइडকিমাকার কালে কাপড়ের এক লম্বা ৰুদ্ধ-খোলা জামা ; প্রচুর মালাই আর স্বৰৰীপীয় এল-তাদের মধ্যে চোখজুড়ানো রঙের নানা রঙীন সারং পরে কতকগুলি उदशै यांनारे cयाग, गप्प कउरूखनि जडि शबौ ছোটো ছেলে ; জন কতক পাঠান এল, এর बांठांबिब्रां बांटव्ह ; ॐांशांनांक १éकांष्ट्र छौन चांब्र भांजाहे,-चांब्र क्लक्षबfडांभिज-4टलद्र य८षा शौर्ष-बयू फेंकलिब्र छेब्रष्ठ-नांना चांब्र cगौब्रांच श्रां*ांन कब्रजनरक कङ न ८उबौवान् चांद्र इक्ब cनषकिन ! dरे गा?ानप्रब गटक शॉर्टॉन ८भ८ब्रटनब्र चबसéनबूङ *ब्रिऋष uकप्रैौ cयtग्न झिल, ७tनर्ब्रहे ७रूछानब्र जैौ । शॉर्टोन cभcब्रब्रl ७भनि ভারতবর্ষেই বড়ে একটা আসে ন—এত দূর দেশে কি করে কোথা থেকে এল—মনে একটু কৌতুহল হ’ল। তারপরে দেখি, মেয়েটি অত পরম্ব মানলে না, মুখের ঘেট-টোপ অনেকখানি সরিয়ে দিয়ে, কাঠের গিড়ি cवtछ **ान शूकषप्न ब्र गएक जांशtब ॐण । ठांब्र স্বামী তার হাত ধ’রে সঙ্গে সঙ্গে চ’লল ; তখন তার মুখ দেখা গেল—দেখলুম ষে সে পাঠান বা ভারতীয় भइ, ७कछि इचन्नैौ यांनाई-बांउँौञ्चl cषाब। दूकानूध, भा?ांनटनब्र य८षा ७कबन बूब भाणाहे८मान छांकौ বা ব্যবস উপলক্ষে এসেছে, আর এই দেশের মেয়েই ७द्र द्धि छद्म क'एब्रट्झ-झुबदनदै भूगणशंन, विवाहरु बांश মহয় নি। তারপরে পাঠান তার মালাই স্ত্রীকে নিয়ে চ’লেছে ঘবদ্বীপে। - दिकारण बौधूङ दूक नाथांबौ, चौबूङ शबौ नाभांजौ, चौबूङ लिब्रांबैौ, वैबूङ शबउँौ, वैदूङ खूषांखांहे अमूर्ष डांबउँौञ्च वकूब्र। ७ठन फेनश्डि हtणन । कर्विब्र जांनभानब्र খবর এর পেয়েছেন, দেখা ক’রে শিষ্টাচার ক’রে 〔冗研a 1 蠍
- ांकफैब्रि निटक खांझांब झांफुल ।। 6यंषभ चांब्र विउँौब्र cवनैरङ, चांब cछाक, ७षम बिछब्र न्डन बाजौ इ'णदेशद्रव्रज, भांजाहे चांब्र शबरोौत्रौद्य, जांणांनैौ, खांब्रभांन, छैौन, আর তামিল, গুজরাটি মুসলমান, গিন্ধী। ডেক একেবারে इडिं। बदरीगौर निऋबगैब cगाक चानक ; cवरच्द्र
cखाछाह करब गद पादाब्र-शवाब निरा बारक, ब्रजैौन সারং পরে ডেৰ জুড়ে গুৱে জায় ব’লে আছে । चाँख € जांकT cछॉबहनम्न श्रृं८ग्न च८मद ऋ* श'ब्र কবির সঙ্গে উপরের ডেকে ব’লে ৰ’লে নানা বিষয়ে গল্প चांब्र चांद्दलांछन छन्।ण । शबरोौ८ण शृब्र७ जांयब्रां नाभट्वा । এতদিন পরে, ভারতের প্রাচীন সভ্যতার বাণীর এই नबबूनंद्र बछ cषांशं बांश्क इ'tछ कवि बदबोट* शां८व्हन । ७कबकम छांब्रप्छब्र यछिछू श्tब्रहे लिनि छट्जदइन, স্বৰদ্বীপের সঙ্গে ভারতের যোগের কত না স্থতি তার এই बांबांब चांगिzइ' छून्ट्र । गमब चाब्र चषझाब फेनzवाग्री একটি কবিতা তিনি লিখবেন। সেই কবিতা,ইংৱিজি জার हे«ब्रिजिद्र ८षट्क छछ. जांब्र बबौ*ौइ खांबाइ णश्वांटमब्रहे ৰাৱায়, ঘবদ্বীপের জনগণের কাছে ভারতের প্রীডির শ্রেষ্ঠ । এক প্রতীক বা অধ্য স্বরূপে উপস্থাপিত করা হৰে। त्रनिदांब २०८त अॉनल्ले **३१ - বাতৰিয়ার পখে, সরাসরি দক্ষিণ-মুখে চলেছি। আকাশ খটখটে, পরিষ্কার সমুত্র। ছপুরে স্বযাত্রার পুৰে Banka svi tria arta чин Muntok gvte७ जांशज ष'ब्रहण । घषाज चांब बांक-uहे कृईटबब्र মাঝে একটি প্রণালী, তার ভিতর দিয়ে জাহাজ স্বাৰে । ডাইনে জমাজ, দক্ষিণ-হুমাত্রার রাজধানী Palembang পালেমবাং-খার প্রাচীন নাম ছিল ঐবিজয়, ৰা । छैदिदछ । बाँकी शैली८७ कििनन्न पनि चाँtश्, उहे ७ छाम्रोब्र कान्न । चन कछक छ5 पनिङ्ग हेबिबिच्चाङ्ग शनिब्र कांटबब्र उषिब कब्रबॉब्र चछ चांदइन, चाब्र चांदइ किहू कौन कूनि, किइ नॉणाहे । बूखांक बमब्र जडि कीन जगणैक्र ठेगकूण चदश्ङि, बफ़ जांशंख बकtब्रब्र কাছে যেতে পারে না ; দুরে গভীর জলে তাই আমাদের জাহাজ লক্ষর করলে, ডাঙা থেকে নৌকা এলে, নোতুন স্বাস্ত্রী, ডাক আর মাল-পত্ৰ এনে তুলে দিলে, ৰাঙ্কার জন্য ধাত্রী প্রভৃতি নিয়ে গেল। খন ছয়-সাত ভচ পুরুষ, चांब्र डांप्नब गप्प बन इहे-डिन छछ. cभाग्न, नब्रकान्नैौ নিশানওয়াল নৌকা করে এলে আমাদের জাহাজে উঠল,—জার যে ঘন্টা খানেক ওখানে আমাদের জাহাজ জাটুকে ছিল, এরা সেই সময়টুকু জাহাজের প্রথম শ্রেণীর