পাতা:প্রবাসী (চতুর্দশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৩৮৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

৩য় সংখ্য: ) কবিগণের অীর কতগুলি কঙ্কাল উত্তোলন করিতে পারিব, কে বলিতে পারে ?" ইহার উত্তরে বলা যাইতে পারে, গোর হইতে মুতদেহ উত্তোলনে বিলাতেও না-কি ধৰ্ম্মলঙ্ঘণ হয়, এদেশের শ্মশান ভূমি হইতে কঙ্কfল উত্তোলন সস্তব হইবে না । [ পুস্ত কপানির চতুর্থ সংস্করণে দেখিতেছি, গোর স্থানে সমাধিক্ষে ঐ ত ইয়াছে । কিন্তু ইহাতেও অলঙ্কারের দোষ যায নাই । ] দেখিতেছি, ইংরেজী maked eye বাঙ্গালায় লাফ কপিতে লেখক মহাশয় একটু বিপন্ন হষ্টয়া পড়িয়াছেন । তিনি কোথt 4 লিথিয়াৰ্বেন “মুরুনেত্ৰে," কোথাও লিপিধানে "অনাবৃত চক্ষে" । কিন্তু কে চোখ বধিযা ঢাকি যা কিছু দেখিতে পায় ? “আকাশমণ্ডলে আমরা লগ্ন চক্ষে যে-সকল বস্তু দেখিতে পাই, তন্মধ্যে চন্দ্ৰ সৰ্ব্বাপেক্ষ ক্ষুদ্রায়তন পদার্থ।” এখানে মগ্ন ছাপার ভুলে লগ্ন হইয়াছে বটে, চক্ষুর প্রী চক্ষু কিংস৷ দূরবীক্ষণ কিন্তু মাত দূর করিতে পারে কি ? চন্থ গ হউক, আবু গু হউক, চন্দ্র কি ক্ষুদ্র দেখায় ? একথা ঠিক চন্দ্র বড় দেখাইলেও বাস্তবিক ছোট । উস্ক কিন্তু আর ৪ ছোট । "প্রতীয়মান পথ", AKBBBB BBS B BLSSSBD KKDBB BB BBBBS KDDB প্রতীতি হইতেছে। লেখকের উদ্দেশ্য বিপরীত। সংস্কৃত জ্যোতিষে আছে স্ফুট পথ, * 2 **, *stas apparent path, #521;sisist FC'i Fğas, appatent place of the pl net ı ইদানী বাঙ্গালায় গ্রহফুট চলিতেছে, স্থান শব্দটি উহ্য থাকিতেছে। “পূর্ণগ্রাস চন্দ্র গ্রহণ” আঙু ১ । কারণ গ্রাস আর গ্রহণ একই, এবং লোকে চন্দের পুণ গ্রাস কিংবা পূর্ণ-গ্রহণ বলে। চন্দের পাতের নাম রাহু ও কেতু । “ওক্রের রাষ্ট কে ঠু" নূতন । পাত শব্দ সামান্য ; গ্রঙ্গের পতি (nodes) বলা হয়। বিষুবরেখ। ম৷ বলিয়া বিষুবপূক্ত, বিষুবমণ্ডল, কিংবা বিযুব বলয় বলা ভাল । কিন্তু সেটা ভূপৃষ্ঠে নহে, আকাশে । ভূপৃষ্ঠে নিরক্ষ। বিশ্ববৃত্তের “পরিধিকে ভচ ক্র বা অ কাশবিসুল বলে । ** শব্দের ভঙ্গ অর্থে মক্ষত্র। সুতরাং ভচক্র বা নক্ষত্রচক্র, অtয় ক্রাস্তবৃত্ত এক । ক্রাপ্তি শব্দের মূল অর্থ ক্রমণ বা গমন । মে-পথে রৰি গমন করেন, তাহা ক্রান্তিবৃত্ত (ecliptic), এবং বিশ্ববুত্ত হইতে উত্তর-দক্ষিণে গমন দ্বারা যে অস্তর হয়, তাহt ফ্রাথি ( declination ) । সুতরাং “মহাবিপ্লব ক্রান্তি" ও "জলবিষুব ক্রান্তি" নূতন রচনা | এস্থলে ধিযুবপাত বলে । এইরূপ নানা শব্দ অপ্ৰযুক্ত হইয়াছে । পারিভাষিক শব্দ থাকি৩ে নুতন শব্দ রচনা কিংবা পুরাতন প্রচলিত শব্দ ভিন্নার্থে প্রয়োগ আবশ্বক ছিল না। বঙ্গীয়-সাহিত্য-পরিষদ জোতিবিদ্যার যাবতীয় পরিভাষিক শব্দ অস্ত৩: দুইলার প্রকাশ করিয়াছেন । গ্রন্থকার মহাশয় পরিষৎপত্রিকা অন্বেষণ না করিয়া ভাল করেন নাই । কিন্তু অন্য শব্দ প্রয়োগেও দুষ্ট পাঁচটা ভুল চোখে পড়িতেছে । “চক্রনেমি হইতে যত পরিধির নিকট দিয়া ধাওয়া ধায়" ( ৭০ %: ), "চক্রনেমিবৎ এই দুই স্থান নিশ্চল" ( ১৫৭ পৃ: ) । কিন্তু নেমি যা পরিধি তা ; নেমি অর্থে মাণ্ডি কিংবা কেন্দ্র নাই । "পরিধির নিকট দিয়া” নহে “পরিধির নিকটে” হইবে । ইংরেজী auti le অনুবাদে “অনুবন্ধ" হইতে পারে কি ? দুই এক স্থানে “প্রবন্ধ” শব্দও দেখিতেছি । আমি “প্রক্রম" কfরয়াড়িলাম । “আবীর সূর্য্যের সহিত চন্দ্র একত্ৰ ন হইলে অমাবস্যা হইতে পারে না।” ( ১৭ পৃ: ) । এখানে “আবীর” শব্দটার গর্থে আর বার ; পুনৰ্ব্বার বুঝিয়া zotēi offits "its; at? : *ktos" again. on the othel hand, moreover. ful ther “lso অনুবাদে “আবীর” বুঝিবার পর অর্থগ্রহ হইল । “কিন্তু’ বলিলে অর্থক্লেশ হইত ন । “একত্র" και 2 α), আকাশকাহিনী vყპტY অর্থে একস্থানে জানি ; একদিকে বুঝায় কি ? গ্রন্থকার “একস্তানে” BB BBB BBB BBBBBBSBB BBB BB BBB BBBJK BBBB BSBBSBS gggS BB GtS gKDKS BB S BBB S BBBBS BB BSBBSBS BYS S SJS BBB SBBBS SeBBSES BDK SLSS DDDS SD DS SmGS D gTTDS “sटझ ७ %ी।" यणि८ल 4]। ६८१ ८०ष 4 5 % भ। । "मू क्व८नए । SSBBBB BBBB ggB TD D D DDD DSSS SDDSS SDKBB BB BBBB BBB BBB SBB BBSB gS t tttt Sgg BS ব",লাকার দেখায়" ( ২৪ পৃ: ) । কিন্তু দুীক্ষ৭ে vদ সুলাকার ८५थाश *ि : **$ ७:१४ ८: * *५f- ०: श्वश्र १ दtथू द*** গঠিত" ( ২৯ পু: ) । “সূর্যালোকে স{হ ६ ७९११ नातू अt[*श् १l:-**५८ वtछू १३८७ श्रश्राद राष्ट्र निtअभ१ क“१८७ મમત્ર" ( ક વૃ: ) , શ્રઝાક નાનૂ શ્રજાતિ સ: 11 જમાર્જ. કાકા বুঝিতে পারলাম না । অঙ্গার অঙ্গ এক আপ ইংরেজী কাপন বুঝলে তাঙ্গ বায়ু বুঝতে হইলে কি ? ছয়-সঙ্গরিক বায়ু ইংরেজী অনুবাদ * {4tal of 4, 1-1, 1d ( 'tool. iii. 1 NC: &#CEC®, SSBBB SBB KB BBB KBB D0S0 ttS0 BBBS SS SBBBB g gBBB BBB BBBS SBB BS SSBBg BEDB B 0 BS LLSDB BBBBBS BSBSBDD BSB DDBBSBBSggS DG BBBS গ্রন্থকার পাঠককে ফ। পূরে ফেলিয়াছেন । কারণ রাশি ও নক্ষত্র P 、g : MKB DDS0 KED K S SKJJE ESJB BBBS DDY BBB BBBSS SS DDD 0S DSBBSBB BB BBSYDDS BBBBBBSBBB BBBBB ggggg S SgggggSS SgD DDtD KB BBBS gggBBEDg DD BSE0S SDD DDDS DD KKBB gS BB BBBB BB DD S DSD S এ ক লক্ষত্রের পরিমাণ সাড়ে তের অংশ" (১৬২ পৃ: ) - “সাড়তের অংশ" BS BBB BB K gAA BBS DDDD S SKgS DDBB BBBS નઃજૂછ ઉ મ મિડનt cત્રિા છ લાક્ષ ૧૧ જૂન, મને 9 ડિ જાनक्रय श्रtनक भ्रू छ ।" ( : ४२ श्रृं: ) । श्र ०f१ ४fय नt१ ॐ श्रु $4, BBBDSggBBBBgS KBBBSJSDDSBBBS ggDD BBBB Kgg KBBB BBB SCB000SS BBS BBS B KD DBB BB BB BB kKSBB BBYSDSDS gggS K CBB SBSS BB BB BSBB BBB মিশাইয়া ফেলিলেন । “সন্ধের দুধের হ্রাসবুদ্ধ পযুক্ত আমাদেয় দৃষ্টিতে ৩২রি আকারেরও কিঞ্চিৎ পরিমাণে হ্রাসবুদ্ধি হয়। ৫ পৃ:) । বরং বলা উচিত, আকারের { ঠ চ কথায়, লিথ ব্যাসের ব। gD DBDSKBBg gg gDD DS BBB BK KKDDB BDS Sgg DDe SBBB D BYmg gBBB BD D KK BS BB BBBBS BBB BBS B BS SSBBB S BBBBS BBBS S DDDDS KBBB DDKS gD ggBB 0 BSBB BBg gSgBS SSKSS BBBBB প্রত্যক্ষামমানের বিপর্যায় হইয়াছে । ፶፪ ቆ, 6ተጓI Cቐ፣ আকাশকাহিনী বিশ্ববিদ্যালযের ধাঙ্গাল পাঠ্য হঠতে পারে না । কিন্তু ভাষার জঞ্জাল ও শব্দের গমুক্ত প্রয়োগ এড়া হয়। চলিতে পারলে এই পুস্তক হইতে পাঠক অনেক শিপিতে পারবেন । ইহার BBB BBS gDBB DD D KK SBBggBB BBB BBSBBS B gBB BBB gDDD BBBS BB ggSgg gggtt DDBB BBBS SBBB BBS BDDBB 00 gB BSBB DDSBBS BSBB DS BBS BBB BSBBB Bgg SDBBBSgSB ggg gASDDD DD BB BBBBB ggDBB DDS DDS JSgS SDDDB BDD DD মাইল কি দুই দশ মাইল শূন, জ্যোতিবিম্যার প্রথম পুস্তকে ইহার :ઝાઃ શ્વનાર છેઃ । યાન્નાહ માંડ ઝાકર વાળ, ઠાક ૮૬ના૪૮ક “ ዓ .