পাতা:প্রবাসী (চতুর্বিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/১৪৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

১ম সংখ্যা ] যে এই বহিতে একেবারে নাই, তাহাও নহে। এই বহিতে যে-সকল পুরুষের কথা লিপিবদ্ধ হইয়াছে, তাহার মধ্যে সম্পূর্ণ রসিকতাবজিত মানুষ আছেন কেবল চন্দ্রবাবু। চিরকুমার সভায় স্ত্রী-সভ্য লইখার প্রস্তাব-সম্পর্কে চন্দ্রবাবু যাহা বলিয়াছেন, রাষ্ট্রীয় ও অন্যবিধ অধিকারের দাবী যে-সকল মহিলা করেন, র্তাহার সেই কথাগুলি নিজেদের পক্ষসমর্থক মনে করিতে পারেন। চন্দ্রবাবু বলিতেছেন :– --- “কেবল পুরুষ নিয়ে যার সমাজের ভালো করতে চায়, তার এক পায়ে চলতে চায়। সেইজন্তেই খানিক দূর গিয়েই তাদের বসে পড়তে হয়। সমস্ত মহৎ চেষ্ট থেকে মেয়েদের দূরে রেখেছি বলেই আমাদের দেশের কাজে প্রাণ সঞ্চার হচ্চে না । আমাদের হৃদয়, আমাদের কাজ, আমাদের আশা বাইরে ও অন্তপুরে খণ্ডিত । সেইজন্তে আমরা বাইরে গিয়ে বক্ততা দিই, ঘরে এসে ভুলি। দেখ অবলকান্ত বাবু, এখনে তোমার বয়স অল্প আছে, এই কথাটি ভালে করে" মনে রেগো-স্ত্রীজাতিকে অবহেলা কোরো না । স্ত্রীজাতিকে যদি আমরা নীচু করে রাখি, তা হ’লে তারাও আমাদের নীচের দিকেই আকর্ষণ করেন : তা হ’লে তাদের ভারে আমাদের উন্নতির পথে চলা অসাধ্য হয়— দু’পা চলেই আবার ঘরের কোণে এসেই আবদ্ধ হয়ে পড়ি । তাদের যদি আমরা উচ্চে রাখি, তা হ’লে ধরের মধ্যে এসে নিজের আদর্শকে থৰ্ব্ব করতে লজ্জা বোধ হয়। আমাদের দেশে বাইরে লজ্জা আছে, কিন্তু ঘরের মধ্যে সেই লজ্জাটি নেই : সেইজন্তেই আমাদের সমস্ত উন্নতি কেবল বাহাড়ম্বরে পরিণত হয়।” (৯১ পূ:) । তারকেশ্বরের মিটমাট .তারকেশ্বরের মিটমাটু-সম্বন্ধে কাগজে যেসব সত্ত বাহির হইয়াছে, আমাদের তাহা ভাল লাগে নাই । আমাদিগকে অবশু কখনও তারকেশ্বরে পুঙ্গা দিতে যাইতে হইবে না ; কিন্তু হিন্দুসমাজ এইরূপ মিট্‌মাটের অমুমোদন করিতে পারেন বলিয়া আমাদের - মনে হয় না। অবশ্য কোন-কোন “সৰ্ব্বসাধারণের" ভায় প্রস্তাব ধাৰ্য্য করাইয় তাহাই দুই কোটি হিন্দু বাঙ্গালীর মত বলিয়া প্রকাশ করা সহজ । কিন্তু এইসব সভারও বৃত্তান্ত ভিন্ন-ভিন্ন কাগজে ভিন্ন-ভিন্নরকম বাহির হয় । স্বতরাং সত্য খবর যে কি, তাহা “দেব ন জানস্তি কুতো মকুষ্যা:” । পাইলেট যে ঠাট্টা করিয়া জিজ্ঞাসা করিয়াছিল, সত্য জিনিষটা কি ? তা মন্দ বলে নাই দেখিতেছি । বিবিধ প্রসঙ্গ—দেশী মিলের কাপড়ের উপর শুল্ক রদ `రిసె পাওনা কাহার কিরূপ হইল, জানিতে পারিলেই নিশ্চিন্তু হওয়া যাইত । চীনে অন্তযুদ্ধ চীন-দেশে জাতীয় দুই দলের মধ্যে যুদ্ধ হইতেছে । সংক্ষিপ টেলিগ্রাম হইতে ব্যাপারটি ভাল করিয়া বুঝা যায় না। দুই দলেরই লক্ষ্যস্থল শাংহাই । এক-দলের পক্ষে দেশের উত্তর ও দক্ষিণে অবস্থিত মাঞ্চুরিয়া ও চেকিয়াং প্রদেশদ্বয় ; অন্য-দলের পক্ষে দেশের মধ্যস্থলে অবস্থিত পেকিং ৪ কিয়াংস্ক । এই কারণ শেষোক্ত দলের স্ববিধা আছে । কারণ তাহাদের পরস্পরের সহিত যোগ আছে । অন্য-দল পরস্পর হইতে বিচ্ছিন্ন। “রক্তকরবী’র ইংরেজী সংস্করণ অনেক সময় একই জিনিষ দুই ভাষাতে লিখিত হইলে লেখকের বক্তব্য বুঝি বার অধিকতর সুবিধা হয়। রবীন্দ্রনাথের “রক্তকরবীর” একটি ইংরেজী সংস্করণ তিনি নিজেই প্রস্তুত করিয়াছিলেন। তাহা ইংরেজী “বিশ্বভারতী ত্রৈমাসিক’ পত্রিকার বিশেষ শারদীয় ংখ্যা-রূপে বিশ্বভারতী কাৰ্য্যালয় হইতে প্রকাশিত হইয়াছে । ইহাতে শ্রীযুক্ত গগনেন্দ্রনাথ ঠাকুরের আঁকা দুখানি দুই-রঙের ও আটখানি এক-রঙের ছবি আছে। শান্তিনিকেতনের হাসপাতাল ফণ্ডের সাহায্যাৰ্থ ইহার মুল্য তিন টাকা রাখা হইয়াছে। দেশী মিলের কাপড়ের উপর শুল্ক রদ ইংলণ্ড হইতে ধত কাপড় ও স্থত আসে, তাহার উপর যখন কর ধাৰ্য্য হয়, তখন বিলাতী মিলওয়ালাদের প্রভাবে দেশী মিলের কাপড় ও স্থতার উপরও কিছু ট্যাক্স, ধাৰ্য্য হয়। উদ্বেগু এই, যে, দেশী মিলের উৎপন্ন জিনিষ ধেন বিলাতী জিনিষের চেয়ে বেশী সস্তা না হয। বিদেশীর স্বার্থরক্ষার জন্য দেশী জিনিষের উপর এরূপ ট্যাক্স-স্থাপন অর্থনীতির সংরক্ষণ ও অবাধ বাণিজ্য কোন নীতি অনুসারেই সমর্থন করা যায় না। ভারতীয় ব্যবস্থাপক সভায় দেশী মিলে উৎপন্ন জিনিষের