পাতা:প্রবাসী (চতুর্বিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৩৫৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

&Moe वणिग्रांछिल जबई बिषा कथा । • गोप्छन् वथन यथrन विवांप्रब अछाष করে, তখন সেটা উপহাস বলিয়া সে মনে করিয়াহিল—মনে করিয়াছিল, अोमोग्न भएछन झैँोद्दजीकएक्रद्ध भएछ झुब्रिट्ठे मख्ख भाडाईरुङ्ग स्त्रकृई cन ঐরকম একটা প্রস্তাৰ করিয়াছিল। তাছার জীবনের ইতিহাসে, এইরূপ अडिछाडी डांइॉब्र जनकवांद्र झझेब्रांटरू । किख ७ईयांब्र cन नर्विांख:कब्रt१ অমৃতৰ করিল যে, পাভেল সত্যসভাই এই সংকল্প পোষণ করিয়াছে। ठांशांब्र कारथब्र प्रॉडेरठह वृक थांब. cन ममछ नौब विज्ञ, नमछ अन विब्रां তাছায় দিকে নিৰ্ণিমেষ-নেত্ৰে তাকাইয়া থাকে। কয়েক মুহূৰ্ব ভাহারা নিঃস্তন্ধ ছিল ; কিন্তু সে নিস্তব্ধতা কখা অপেক্ষাও মৰ্ম্মস্পর্শ ; যুবক বুৰিয়ছিল,—মারিয়া কি ভাবিতেছিল ; মারিয়া বলিতে ন-ৰলিভেই সে আগেই কথাটা পীড়িল । धूद कgब्र महिछ भक दाहिब्र गोरखजू दजिल“-ई बांधि खांनि. তোমার একটা অতীত ছিল । কিন্তু আমার সঙ্গে তাঁর কোন সংশ্ৰব cनरे। जॉधि छु जांनृष्ठ कांश्न । प्रबन कठकछजि जत्रूङ्कठि श्रीरङ्ग यां সমস্ত মালিঙ্ক খুচিয়ে দেয়—যেমন আগুনে ধাতুর মরিচ সাফ হয়ে যায়। जॉबि यl कबूरड यांष्क्रि--एठ cञ्जान बूटस्'हे काब्रझि । किड़ cठांभांtजङ्ग একটা সৰ্ব রক্ষা করতে হবে--ভগবানের দোহাই, তোমার অতীত সম্বন্ধে ●काँ कषो७ जांबांधक बलूरद न ! cन-कथां सन्ङ खांबांब्र वक्लई কষ্ট হবে, শুনলে আমার আতঙ্ক উপস্থিত হ’বে—বিশেষতঃ তোমার মুখ থেকে শুনলে।” মারিয়া নীরব হইল—তাহার মাখ ঘুরিতে লাগিল—চোখের সামনে সে যেন “সর্ষে-ফুল দেখিতে লাগিল। পাভেল তাহার হাত দৃঢ়রপে চাপিয়া ধরির ক্রমাগত বলিতে লাগিল—“ন, কখনই না, কখনই না । কোন মানুষকে তার ভুলভ্রাত্তি ধ’রে বিচার করা উচিত ন—তার হৃদয় দিয়ে তাকে বিচার করা উচিত।” ভাই যেমন বোনকে বলে সেইরূপ গষ্ঠীর ও সাদাসিধা ভাষায় গাভেল ঐধরণের কথা আরও বলিতে বাইতেছিল এমন সময় উদ্যান হইতে জামুদে লোকদিগের তুমুল কোলাহল ও সংগীত-ধ্বনি তাঙ্গদের निकके जॉनिब्रl cर्णौछिल । भांब्रिग्न-हेडांनछ नांद्र बटन झड़ेश cयन बै জনতা উগকে ডাকিতেছে ; সে তাদের হইতে বহু দূরে-—বহু দূরে— আপনাকে লুকাইয়া রাখিতে ইচ্ছক হইল –কেননা, মারিয়া জানিত, উহারা তাহাকে সাধারণের সম্পত্তি বলিয়াই মনে করে। রোগীর এইরূপই মনে করে —মনে করে তাঁহাদের পিছনে রোগটা ছাড়িয়া कृजिब्रां यांनिध्ष । किख cन यूथः पञांश । মারিয়া মাতৃ স্বলভ কণ্ঠস্বরে বলিক-—“তুমি ভালো, তোমার মহৎ অন্তঃকরণ। প্রকৃত গুলো-লোক পৃথিবীতে এত কম দেখা যায়। কেহই ভালো হ’তে পারে না—ভালো হওয়া বংশের উপর নির্ভর করে। তোমার মা-বাপ নিশ্চয়ই খুব ভালে লোক ।” “ই তার খুবই ভালো " অনেক রাজিপৰ্য্যৰ উহার এইভাবে বসিয়া ছোটখাটাে তুচ্ছ কথা जश्ब्र जाप्लांकन कब्रिrठ जांत्रिज । रू#ां९ ॐशब्र अट्टे छूछङ् कथांडe ♚रूकै बछांठशूर्ति सङ्गठां जत्रूखय कब्रिज । दिशांच्च जड़ेबांब अभन्न, षविनां श्रींष्ठशूंश् छ्रचान द्विज । श्शांश् चॆशांग्काङ्ग चषष छ्रचान अब् মারিয়া দেখিয়া বিস্মিত হইল যে, তাহার হ্যায়ের স্পন্দন সচরাচর অপেক্ষা বেশী হইতেছে। छटाहौन ब्रांख्रि ॥ ८कवण करङकलfल बिजचां★ष्ठ अठिथिदे छैछांटन ब्रश्छि। cणtझ ।। 4कको 'थांगू-कांन्ब्र' हऐरठ बांठ जांविद्र कनफ़ॉब्र बाठा *च जोनिज ॥ ङ्गांख थांम्नांथांब्रां, थॉलि बांनन ७ cबांठज७ण दाब्रtकांtनब्र উপর রাখিয়া, তাড়াতাড়ি পাশ দিয়া চলিয়া গেল। সমস্ত ৰাতাস মাতলামি ও জামোদপ্রমোদের কলুষিত বাম্পে ভরপুর। প্রব*পৌষ, ১৩৩১ • [ २8* छानं, २ग्न थ७

  • iलन् बांब्रिब्रांक ५की श्रोक्लीब्र कांग्रह गरेह निशा छांशंब उिठद्र `*रैिव लिट्जन ॥

• ७क बूंकि शनिबा जठि नाउडांप्य नांब्रिब वजिण-“जांवि চাইনে—তুমি আমাকে বাড়ী পর্ঘ্যও পৌঁছে দেবে।" No তার পরের রাত্রিগুলোও সাদা ও চন্দ্রহীন ছিল—সেন্ট পিটাস বর্গের সেই সাদ। রাত্ৰি । मांद्रिब्र-ईडांमडनांब भान श्ष हिज न। cन जत्रूडद कब्रिज, cवन কি-একটা তাহার উপর চাপিয়া ব্লছিয়াছে। সে কাদিতে লাগিল ; নিজের ॐब्र ब्रहे हट्टेड । “বুড়ে খুবড়ী-ভুই অতি নিৰ্ব্বোধ—অতি নিৰ্ব্বোৰ।” cन बख्न आग्ननांब कांtइ भिन्न धून चांअtश्द्र मश्ठि निtछद्र यूष দেখিতে লাগিল...দেখিল, মুখ ঈষৎ ক্ষয়গ্রস্ত হইয়াছে। একটু ভিক্তভাৰে হাসিল । “বুড়ী, একেবারে বুড়ী।" এমন এক সময় ছিল যখন, বয়স্ক মেয়ের যুবতী হইবার জঙ্ক প্রাণপণ চেষ্টা করিতেছে দেখিয়া মারিয়া তাঙ্কাদিগকে উপহাস করিত। এইবার তাহার পাল আসিয়াছে। কাহারও উপর কালের দয়ামায়া নাই । মারিয়া দুই হাতে মাখা ধরিয়া, আপনার উপর গালি-বর্ষণ করিতে লাগিল—কাদিতে লাগিল। পাভেল্কে সে কখনই বিবাহ করিবে না। সে নিতান্তই হাস্তজনক হইৰে—২৪ বৎসরের স্বামী, জায় ৩৭ বৎসরের স্ত্রী—১৩ বৎসরের অতলম্পর্শ ব্যবধান । না সে শুধু তাকে ভালোবাসিয়া জীবন কাটাইৰে-আমার উপর তার ভালোবাসী যতদিন থকে থাকুক, সেজঙ্ক তাহার কোন বাধ্য-বাধকতা থাকিবে না। একটা ভালোবাসা নী পাইয় একটা “ফ্যালুন জিনিসের" মতো থাকা—ন তাতে কিছু আসে বাল্প না । কিন্তু লোকের কাছে হাস্তাম্পদ হওয়া যে তাঁহার অসহ { কিন্তু বৃদ্ধ লোকের যুবতী স্ত্রীকে কি বিবাহ করে না ? এমন কতকগুলা বিবাহ জাছে বাহ পরস্পরের শ্রদ্ধার উপর প্রতিষ্ঠিত। এমন কতকগুলি লোকও দেখিতে পাওয়া বায় বাহারা জীবনে কেবল একবার ভালোবাসে এবং তাহাঁদের স্ত্রীদিগকে আপনার সৰ্ব্বোৰ্ত্তম অংশ বলিয়া উপলব্ধি করে। এমন কি হইতে পারে না, তাহার হয়ত ছুইজনেই আমরণ চুড়ান্ত স্বখে সুখী হইৰে ? তা ছাড়া, তাহার প্রণয়ীর হৃদয়ের একটু পরিবর্তন লক্ষ্য করিলেই সে তাহাকে ছাড়িয়া দিতে প্রস্তুত থাকিবে তাহার স্বাধীনতা তাহাকে প্রত্যপণ করিবে। তাহাৰ এই প্রেম-মত্তত তাহার ব্যবসায়ের সঙ্গীদের নিকট আর অপ্রকাশ ছিল না। তাছার সহিত দেখা হইলেই উহারা মুচকি-মুচকি হাসিত। আর সেই মোট নট 'বুতুসোভ একট প্রসিদ্ধ ফরালী ঠাট্ট তর্জমা করিয়া বলিত—“আমাদের মারিয়া-ইভানভন তার ৪০ টাকায় নোটখাল, ছুইটা ২০ টাকার নোট দিয়া ভাঙাইতে চাঞ্জিতেছে। একটা নগদ, আর-একটা ধারে । একেই বলে বরাবরিভাবে ধার কর ।” छोशांद्र वजूद्वारें 4देनव जब्र-७जद ७ नखी बनिकठांब्र कष ठrरक जांनांश्छ। cन भूद कॉफ़ेब्रा बाहेठ, किरू ठांशद्र ५क छैसब्र श्णि*ওরা বোঝে না, তাই ওর রাগ করে।” “जउछ?उँौग्न cकाब्रुन्'-क्ष्णब्र बम्षा अर्काक्ने क्ण1 cयप्द्र हिण ठाँशङ्ग नाभ-ठांनिब्रा' । cन ब्रक्रांजप्द्र नूठन जानिब्राप्इ : अष९ 4षरना cन ठांद्र डूबांग्रैौ इजड जांबूकठी शब्रांड नांश् । बांब्रिञ्च छांशंरक धूब जांबद्ध-वङ्ग कब्रिठ, *क्र यांभिग्न। निरजत्र बछिप्नब्र 8”ब ७कलव्ह ठाजा कूण चांणनिन विब चाहेकोरेंबा क्रिष्ठ, ठांशदक ठांशद्र नांब-परब्र याबर छांकिब्र!