পাতা:প্রবাসী (চতুর্বিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৩৫৬

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

৩য় সংখ্যা.] जांनिष्ठ, ठांशद्र गब्र ठांशtक बक बॉन्न जबिनृबिन् जिब्र विषांज्ञ করিত । _ ठांबिब्ब बांब्रिब्रांटक ब्रजांजाइब्र ऋषा जांपर्न बांद्रो वजिब्र बहन कब्रिठ । রঙ্গমঞ্চে যাইবার পূৰ্ব্বে সে বারাও-পথে মারিয়ার জন্য অপেক্ষা করিয়া ৰাকিত . তাছার প্রতি দৃষ্টির উপর তাহার চোখ থাঙ্কিত এবং ভালোবাসার দৃষ্টতে তাহার গতিবিধি অনুসরণ করিত। তাছায় প্রতি তানিয়ার এই निक्रीकृङखि cप्रविड़ भांब्रिज्ञांब्र भूव जांcबांन cवाथ शश्ठ अवर चडांबद्ध:३ এই প্রিয়দর্শন ক্ষুদ্র বালিকাকে দেখিয় তাহার মায় কতি। রঙ্গমঞ্চের পার্শ্বদেশে লোকের গল্প-গুজব খানিকক্ষণ শুনিয়া তানিয়া সরু বারাওগধে মারিয়ার গুপ্ত অপেক্ষা কম্বিয় রছিল এবং মারিয়া এক্লা আছে कि बां निक्रिप्ट छांबिग्नां, जनांझूठछां८ब एठांशंब्र मांछ-शtद्र थरवण कब्रिल । “তোমার কিছু চাই, তানিয়া ?”—মারিয়া জিজ্ঞাসা করিল। বালিকা খতমত খাইয়া বলিল—“ন—ই।" ; তাহার পর কথা জড়াইয়া-জড়াইয়া বলিল—“ওরা সবাই বলছে, তুমি নাকি গ্রেমে পড়েছ ?” “ও ! কি পাগলামি তানিয়া ! অঙ্কের বা বলছে, সে-কথা পুনরাবৃত্তি কম্বুবার তোর দরকার কি ?” “কিন্তু আমি জানি মারিয়া, তুমি একজনের প্রেমে পড়েছ।" *মনে কর যেন তাই হয়েছে—তী’তে হ’ল কি ?” “আমি জানতে চাচ্ছিলুম, তোমার কি-রকম লাগছে।” षद्विश्व चांदमtखि श्रँश्च भूव शनिनां छनैज । “জারে পাগলী মেয়ে, আমার সঙ্গেহ হয় তুইও প্রেমে পড়েছিল।” *यांत्रि छांनि न । छुझे अॅम ८लांक श्रांभांब्र मांशा-मांश्नां काङ्ग •थकछन “वङ्ग-ब्रक्रक”, बाच्न सिकछन फूल-इंीि नगिच्।' “দু’জনের মধ্যে কাকে তুই ভালোবাসিস্ ?” “ছু’জনকেই আমার সমান ভালো লাগে।” “দূর পাগলী মেয়ে! যদি ছ'জনকেই ভালো লাগে, তা হলে তুই একজনকেও ভালোবাসিস্নে । একজনকেই ভালোবাসা যেতে পারে। এখন তোর সময় হয়নি, তানিয়া । ভালোবাসা হ’লে কাউকে আর সেदिबच्च छिद्धांना कब्रुरङ झब्र ना " মারিয়া এই সরল বালিকাকে জড়াইয়া ধরিয়া অনেকবার চুম্বন बद्विष्ण । “মারিয়া, তোমাকে সকলেই ভালোবাসে। সকলেই তোমার সাধ্যসাধনা করে।” মারিয়ার উপর বালিকা তাহার ছোট্ট মাথাটি রাখিয়া ফিসৃফিস করিয়া বলিল—“তুমি আমাকে বলতে চাও না, কিন্তু তুমি गबरें बांटन । बब्र-बक्रक निष्ठांउ श्छां* हtछ खछौद्र चांख्छद्र कूर्डि' করতে গেল, আর চুল-ছাট নাপিত, বন্দুকের গুলিতে নিজের মগজ উড়িয়ে দেবে বলে ভয় দেখাচ্ছে। এখন আমি কি করি বুঝতে পাৰ্বছিনে।” - পাভেলের নিকট এই গল্পট বলিবার সময় মারির প্রাণ খুলিয়৷ হাসিল, কিন্তু পাভেল ইহার ভিতর হাসিবার কথা কিছুই পাইল না । প্রতিদিনই উভয়ের মধ্যে দেখা-সাক্ষাৎ হইতে লাগিল। পাভেলু যেন কৰ্ত্তব্য মনে করিয়া, প্রতি সন্ধ্যা উদ্যানে সময় কাটাইত। শুধু जोडेि. बन्न-द्रकक ७ थॉन्नांबाब्राहे ८ष ठांशब्र निको गब्रिक्लिष्ठ इहेब्राहिण छांश नाइ, छैछ्रांtनन्न पञां★ड़क cणांक ७ निष्ठ-शर्णकब्र अश्वष्कe ठांशांब्र চাকুব পরিচয় ছিল। এবং যতই এই স্থানের সহিত তাহার সংস্পর্শ ७ *ब्रिकब्र पनि हरेब्रा छfण, छठहे देहांद्र यठि ठांशांब्र शुनो बुकि श्रहेिष्ठ जांत्रिण। ऋन हढेण-नभछझे छद्रकब, बछि बियौ ७ जशप्लांक्षtबब्र অতীত। মাতাল জনতাকে তুষ্ট কৱিৰায় প্রস্ত লুট ও নদীর নানাপ্রকার किकिद्र-क्चौ कब्रिह्छरइ cनषिब्रां खांशांब्र वफूऐ कडे हरेण । क्tिनषष्ठः S)3X অভিনেত্রীরা পরস্পরের সহিত রেষারেষি করিয়া যেরূপ প্ৰগল্‌ভত৷ দেখাইতেছিল, তাহ দেখিয়া সে মৰ্ম্মাহুত হইল। জন্থের মতে মারিয়াও মশলাদার চুটকি গান গাছিবার সময় নানা&थकांब छांस छछौ ७ चब्रष्टछौ कब्रिप्ठहिल ॥ ७ोशांब्र छिणिबउ भूष, कुक्लब शैब्रांद्र नभोव्हब्र छांशब्र कॐ ७ बांहदूनण, खांशीव्र ●यनन्छठ-दlaक ग्निष्ठझांश ७ जक्रडकी ८भथिञ्च vोtछालब्र जांठक ॐाहिङ ङहेल । &rडिशिन সাঙ্কা-ভোজনের সময়, সে মারিয়ার নিকট একই কথা বার-বার বলিত— “মারিয়া. এস আমরা এখান থেকে চলে যাই । ভয়ানক ব্যাপার । এই লক্ষ্মীছাড়া রঙ্গমঞ্চের উপর তুমি যখন নানারকম মুখভঙ্গী করে, তখন তা দেখে জানে না জামার কি কষ্টই হয়। আমি তোমাকে আর চিনতে পারিনে। তোমার মুখ আমার কাছে অপরিচিত বলে মনে হয়, জার, তোমার হাসি, তোমার অঙ্গভঙ্গী, তোমার কণ্ঠস্বর—* “ভাই, আর কিছুই না, এ শুধু তুমি এতে অত্যন্ত নও বলেই এই, রকম মনে কর্ছ—শুধু আমার বলে' নয়—বখন মেছুনীরা একটু উত্তেজনাতেই খুব উৎসাহের সঙ্গে অকথ্য গালি-গালাজ ও অভিসম্পাত বর্ষণ করতে আরম্ভ করে, তখন তাদেরও কিছুই খারাপ বলে মনে হয় না। কেননা, তারা এতে অভ্যস্ত। আর আমাকে যে তুমি থিয়েটার ছাড়তে বল্‌ছ, তা ত আমি পারিনে ; আমার চুক্তিপত্র আমাকে তা করতে দেবে না। আমি যদি ছেড়ে বাই, তা হ’লে আমাকে একটা মন্তরকমের ক্ষতি-পুরণ দিতে হবে।” “সে ক্ষতি-পুরণের টাকা আমিই দেবে। “কিন্তু আমার পসার ? আমি যদি একবার চুক্তিভঙ্গ করি, তা হ’লে কোন ম্যানেজার আবার আমাকে কাজে নিযুক্ত করবে ? আমাদের সমস্ত মূলধনই হচ্চে জামাদের নামের পসার। আজ তুমি আমাকে ভালোবাস্ছ—এখন সৰই ভালো ; কিন্তু কে জানে কাল কি ঘটৰে ?” “ঈশ্বরের দোহাই, মারিয়া, তুমি ও রকম করে বোলে না।” পাভেল, যেরূপ নমপ্রকৃতিৰ লোক, সে নিজের কথা কিংবা নিজের কাজকর্ণের कषl cब*ी किङ्कई बलिष्ठ नां । किड थिरब्रफ़ेब्र-अझ्टल किङ्क३ cणांशम থাকে না ; মারিয়া অঙ্কের কাছে শুনিয়াছিল, পাভেল, ভলগা-নদী প্রদেশের একজন ধনী জমিদারের ছেলে ; সে বিশ্ববিদ্যালয় হইতে উপাধি পাইয়াছে, এবং ৰিনাবেতনে কোন-এক সচিবের জাপিসে কাজ করিয়া থাকে । একজন লোক-জতি সন্দেহজনক-চরিত্রের লোক—খার কারুবার, ছিল থিয়েটার ও গানের আডডার অভিনেতাদের সঙ্গে, সে উচ্চ হাট পরিত, নাকে সোনার চশমা পরিত,এবং নানা ভাষায় কৰ কহিতে পারিত ; মনে হয় যেন সে সবই জানে এবং সবাইকেই জানে ; এবং থিয়েটারের এজেণ্টের হিসাবে, সে অভিনেতা, বিশেষতঃ অভিনেত্রীদের কাজকৰ্ম্ম দেখিত। তার খুব একটা বদনাম ছিল, লোকে বলিত এমন পেজমির কাজ নাই যে, সে করিতে পারে না। তার বিশেষ কাজ ছিল তার মক্কেলদের জঙ্গ লভ্যজনক লোক জোটানো, ত্বতি-বাচক সমালোচনা লেখা, এবং নিঙ্গঅপবাদের কথা চারিদিকে রটানে । মারিয়া বহু বৎসরাবধি তাছাকে জানিত এবং অনেক সময় তাহাকে নিজের কাজে লাগাইয়াছিল। সে এখন তাহাকে বমের মতো ভয় করে। সে জানিত যে, জাস্তমস্ তাহার शौन-वियूक औवप्नम्न मभक्त कषा३ अक्णङ जाप्इ बक्र ऐन्नझ कब्रिाण সে বেনামী পত্র লিখিয় তাহার উদীয়মান সুখ-সৌভাগ্যকে এক মুহূর্তেই नg कब्रिव्र निरळ *ीtद्र ! - জাস্তমস্ নিজেও এই অবস্থাটা বেশ বুখিত এবং তাই সে মারিয়ার व्यछि चछात्र पनि5डl cनथाश्ख्। ठाशब्र निक्केब्र बन्जब्र वृडि ८नोश्रो ठाशब्र দিকে নিবন্ধ করিয়া সে পরিহাস-ছলে তাছাকে বগিল—“ৰেণ ৰেণ ; এখন তৰে ছোট একটি প্রেমের ধ্যাপার চলছে, মারিয়া ইভানগুনা ? ন৷