পাতা:প্রবাসী (চতুর্বিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৪৮৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

৪র্থ সংখ্যা 1 “আমি তোমাকে গুলোৰালি,—প্ৰাণ ভয়ে ভালোবাসি। জামার আচরণটা একটু অবিবেচকের মতো হয়েছিল ; প্রতিদিন তোমাকে দেখবার अछ, cठांबांद्र भूषब कष। cनांन्यांब अछ श्रोमि यनूक श्रब्रश्गिांव । “La Nouvelle Heloise” i Govtrofą St. Preux sa ziwą পত্রটা মারিয়ার মনে পড়িল —“আর আমি আমার নিয়তিকে প্রতিরোধ করিতে পারিব ন!—সে সময় অতীত হইয়াছে। তোমার স্থতি তোমার অতুলনীয় রূপমাধুরী,জাজ হইতে যুগপৎ আমার জীবনের বস্ত্রণ ও সাম্বন इहेष्व ।। ७९न &कल्ले औष१ ७ख कथो यकांनं कञ्चिवांद्र थां८झ : छेही BBBDD DD gBS DDDD DDD DBB DDD S BBBBS बाषा क्ब्रि वर्णिन ३-"cन अखब्राब्र ठ बब्रांदब्रई हिश । त्रोत्रि कथनई তোমার স্ত্রী হতে পারতেম না।" বুমিন্‌ চটু করির উত্তর করিল— *जांषि जानि, अक गमद्र छूमि छाप्नांवॉनिष्ठ। किड वृफू ७ ठिन বৎসরের শোক হয়ত তোমার ভিত্তর কোন পরিবর্তন ঘটাইল্লা থাকিবে। মারিয়া আমার প্রাণেশ্বরী, আমার শেষ-সাশ্বন থেকে জামাকে বঞ্চিত করবার চেষ্টা কোরে না। আমাকে তুমি স্বধী করতে পারতে যদি– ওকথা আমাকে বোলো না-ঈশ্বরের দোহাই-আমার বিষম বস্ত্রণ হবে। ই আমি জানি, আমি মনে বেশ অনুভব করতে পারছি, তুমি थांबांब्र शtठ गांबृण्ठ, किड़ यांमि वफ़ई हठछीर्ण-बांभांब्र विवांश् জাগেই হ’য়ে গেছে।” | मांब्रिज्ञां दिग्निष्ठ श्छा छांशत्र क्रिक कांश्नि । बूर्विन् बनिल :আমি বিবাহিত, ৩ বৎসরের অধিককাল জামার বিবাহ হয়েছে এবং আমি জানি না, আমার স্ত্রী কে,-কিংবা কোথায় সে আছে, কিংবা জার কখনও তার সঙ্গে দেখা হব কি না । মারিয়া বলিয়া উঠিল ৪—“ও কী তুমি বলছ ?" একি অদ্ভুক্ত—আচ্ছ বলে বাও-তার পর ? বুর্মিন বলিল –১৮১২ খৃষ্টাব্দের প্রারম্ভে, আমি উইলনায় তাড়াতাড়ি যাচ্ছিলুম —সেখানে আমাদের রেজিমেন্ট ছিল। একদিন সন্ধ্যার সময় দেরীতে ষ্টেশনে পৌঁছে, শীঘ্র আমার জন্ত ঘোড়া ঠিক করতে হুকুম দিলুম। সেই नवग्न श#ां९ 4कÉ éौष4 यब्ररक्द्र संख्न ॐल । dहेनन-भाँडैीब ७ ७रूछनচালক উভয়েই বড়টা থামা পৰ্য্যন্ত আমাকে অপেক্ষা করতে বলুলে। আমি তাদের পরামর্শ শুনলাম, কিন্তু একটা অহেতুক চাঞ্চল্য আমাকে পেয়ে বসল। যেন কে-একজন আমাকে সন্মুখ-দিকে ঠেলে নিয়ে যাচ্ছিল। বড় কমূল না। আর আমার বিলম্ব সঙ্ক হ’ল না, আমি আবার ঘোড়া ঠিক করতে হুকুম দিলুম। আর সেই ঝড়ের মধ্যেই যাত্রা স্বর করলুম। চালকের খেয়াল হ’ল, নদীর ধার দিয়ে চলবে। তা হলে ৩ भांश्रलब्र ब्रांखां करव' यांद्रद । बौद्र ठझेप्शनं वब्राककचांत्र्हब्र श्लि । যে বাটা ধরলে রাস্তায় আসা যায়, চালক ভুল করে সেই বাকট। ধন্থলে না। আমরা একটা অজানা জায়গায় এসে পড়লাম। তখনো বড় থামে নি, সমান চলছিল । একটা জলে আমার নজরে এল, আমি চালককে ঐ জালোর দিকে যেতে বললাম। আমরা একটা গ্রামে প্রবেশ করে দেখলাম, একটা কাঠের গির্জা ছ’তে আলোট আসছে। গির্জা খোলা ছিল। রেলিংএর বাইরে toe-o . তুষার-ঝটিকা 魏 8V୬ଈ কতকগুলা বুেজ-গাড়ী দ্বাড়িয়েছিল। এবং লোকের গির্জার গাড়ীबांब्रां७ क्tिब्र बांठांब्रांछ कब्रूक्लिश । वह क% ७क गरज वजिब्रां ॐण :-“यदेशाप्न, बहेषांtन” । जांवि কোচম্যানকে বলিলাম, "গাড়ী ইfকরে ঐখানে চল।” একজন আমাকে বলিল, “এতক্ষণ তুমি কোথায় ছিলে ? কনে মুছে গেছে ; गाजि कि कब्रप्व' cङrव भोप्य न । जीवब्र चांद्र अकई हrणहे ফিরে যাচ্ছিলুম। শীঘ্ৰ গাড়ী থেকে নেমে এসো " আমি নীরবে গাড়ী থেকে বেরিয়ে গির্জার প্রবেশ করলুম। গির্জার দুই-তিনটা মোমবাতির আলো মিটমিট করে স্বল্ছিল। দেখলুম একটা অন্ধকার কোণে, একটা বেঞ্চের উপর একটি মেয়ে বসে আছে। জারএকটি মেয়ে তার রগ টিপছে । শেষোক্ত মেয়েটি বললে –ঈশ্বরকে ধন্যবাদ, অবশেৰে তুমি এসে পড়েছ । আর-একটু হ’লেই তুমি এই তরুণীর স্বত্যুর কারণ হতে r বুড়ে পাজি আমার কাছে এসে বললে,“७षन ठरव जांब्रड कबि ?” आणि यन्नभनकछrष ठखद्र कब्रिजांब - “আরম্ভ করে দেও—আরম্ভ করে দেও, পাত্রি বাৰা ।” তরুণীকে তুলিয়া ধরা হইল। তাকে বেশ স্বত্র বলিয়া মনে হইল। ७s ! जांबांद्र बरे छ-शठी चमार्जनौद्र । वॉधि cवशेष्ठ त्रिग्न ठब* পার্থে দাড়াইলাম। পাজি তাড়াতাড়ি কাজ সারিতে লাগিল। তিনজন गूक्व ७ ७कजन कूबांद्रौ कप्न'प्क पांबन कब्रिब्रांझ्णि अवः नश्लकन छांशांटक जईब्राई ७शांब वायूंठ हिज ! जांबांटकब विवाह हईब्रॉ cत्रण । •बि-पशिण :-“cअंमात्र शैक झुवन का” । जाझात्र धौ ठशब गी७व4शोण थांबाब्र निक क्बिारेण । जांवि ठूचन कबिाठ eछष्ठ হইয়াছি এমন সময় সে বলিয়া উঠিল –“ওঃ ! এ সে মা, এ সে না।” अ३ बजिब्र चळांन हईब्रां गझिण । गांनौब अकबृहे जोबांरक cप्रथिाठ जात्रिण। चानि उषनई गिकी इश्ठ बाहिब इरेणाय । जांनाप्क८कहरे ধামাইতে চেষ্টা করিল না। জামি গাড়ীতে উঠির গড়িয়া বদিলাম,— “शंक७” ! यांब्रिब्रां वणिग्रां ॐ*ण :-“कि ! चाब्र, cठांबांब्र हठडग्रः औद्र मना कि शण ठा छूनि बांप्न न ” बूर्थिन ७डब कब्रिण - “ন, আমি জানিনে। যে গ্রামে জামাদেৰ বিবাহ হয়েছিল সেই अtवब्र बांब७ यांत्रि छांनिप्न, cय ¢डेनन इtउ जामि वांजा इङ्ग করেছিলুম, সেই ষ্টেশনের নামও আমি জানিনে। আমার এই দুই । পরিহাসের কথা আমি একটুও ভেৰে দেখিনি, আমি গির্জা থেকে বেরিয়েই ঘুমিয়ে পড়েছিলুম। এবং তৃতীয় ষ্টেশনে এসে তবে জামায় पूब उiऽण । cर छांकब्र जांबांद्र गाव झ्णि, cन बूकब्र नवरत्वहे भांब्र *प्छ। छहे. cष ठझनौछ मात्र ७३ फ्रांनांकि कtब्रहिनून. ८नई হতভাগিনী যে কে, এখন তা আবিষ্কার করুবার কোনো উপায় নেই।” মারিয়া বুর্মিনের হাত খপ করিয়া ধরিয়া বলিয়া উঠিল –“কি আশ্চৰ্য্য ত হ’লে, তুমিই সে, আর তুমি জামাকে চিনতে পাছ না ?” বুর্লিনের মুখ পাও বর্ণ হইয় গেল, সে তরুণীর পদতলে আছড়াইয়া পড়িল ॥৫ - • **u cow Alexander S. Pushkin otos i