পাতা:প্রবাসী (চতুর্বিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৭৮০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

৬ষ্ঠ সংখ্যা । করে গেছেন। আর সময়ে-সময়ে একতার সংযোগে ভক্তির উচ্ছ,সে দিগদিগন্ত সঙ্গীত-শ্রেণীতে মগ্ন করে দিয়েছেন। তা’র অনেক গান अषन७ शकिङ्ग-उँमांगोप्नञ्च भूष cनांना पांद्र । ভক্ত-কৰি সাধক প্রবর ফকির লালন সা ইহার অন্যতম। বাঙ্গাল দেশে-বিশেষতঃ নদীর জেলায়—ইহার তৈরী গানগুলি সাধক, ফকির, दांडण, छैमानैौनएमब म८षा भूद थफलिङ । ठां'ब्रां ॐांद्र शभधूब शांन একতার সংযোগে গেয়ে বেড়ায়। এমনকি গৃহস্থদের মধ্যে যারা &क छद्ध, जैiब्रां मकांग्र-विकizल ॐांब श्रृंtन७लि ७ख्रिणक्श्रम-क्रिएउ গেয়ে থাকেন । * নদীয়া জেলার অন্তঃপাতী কুষ্ঠির মহকুমার অন্তর্গত ছিমূড়ে নামক গ্রামে তার আস্তান ছিল। ছিমূড়ে গড়াই নদীর ধারে ও কুষ্ঠির সহর হইতে আম্মানিক ১ মাইল পূৰ্ব্বে অবস্থিত। তার জীবনের ইতিবৃত্তमपरक वि८*रु-किडू छांनां शांछ नl ॥ ७८ष cनथीनकांब्र अश्विवानौuमब्र কাছ থেকে ও তার অস্তিান থেকে যা জানা যায় এইমাত্র। ঐ গ্রামে এখনও তার আস্তান আছে, ও সেখানে তার এখনও অনেকগুলি শিষ্য আছেন। তিনি ৭৫৭৬ বৎসর বয়স পর্য্যন্ত জীবিত ছিলেন। জামুभांनिक बिन ष९मब्र श्ल ठीब्र शृङ्का श्रब्राह । वर्ष९ ठिनि ०२८० খৃষ্টাঙ্গ হইতে আনুমানিক ১৩•• খৃষ্টাব্দ পর্য্যন্ত জীবিত ছিলেন। তিনি লেখাপড়া জানতেন কি না, সে-সম্বন্ধে কিছু জানা যায় না। কিন্তু তার গানগুলি বেশ ভক্তি-উদ্দীপক ও উদার ভাবপুর্ণ। তার তৈরী কতকগুলি গান দেওয়া গেল, ইহা হইতেই তার পরিচয় স্পষ্টরূপে বোঝা যাবে। র্তার মত খুব উদার ছিল। হিন্দু, মুসলমান, খৃষ্টান প্রভৃতির মধ্যে তার কোনো সাম্প্রদায়িকতা ও বৈষম্যজ্ঞান ছিল লা। ওঁর সকল ধৰ্ম্মেই অগাধ ভক্তি ছিল। তিনি কোন জাতি, বা কোন ধৰ্ম্মাবলম্বী ছিলেন, তাহা কেহ সহজে অনুমান করতে পাৰ্বত না। তিনি কোন জাতি জিজ্ঞাস কৰূলে বলুতেন -- “সবলোকে কয় লালন কি জt'ত সংসারে । বামুন চেনা যায় পৈতা দিলে বামুনী চেনা যায় কিসে?" 李 : এই গানটির অবশিষ্টাংশ জানা যায় নাই। অর্থাৎ তিনি যে কোনো জাতির গণ্ডী দ্বারা আবদ্ধ তাহা তিনি স্বীকার করতেন না । তিনি ঈশ্বরকে গুরু, দয়াল প্রভূতি বলে ডাকৃতেন। তিনি যদিও নিজে কোন জাতি তাহা বলতেন না, তবুও তিনি যে মুসলমান ছিলেন এটা ঠিক। তার গানের মধ্যে অধিকাংশ শৰাই মুসলমানী, অর্থাৎ আরবী, এবং পারসীক শব্দ। তার নামটিও ছিল মুসলমানী-ধরণের। মুসলমান সাধক, ভিক্ষুক, উদাসীন প্রভূতিকে, ফকীর দেওয়ান প্রভৃতি নাম অভিহিত করা হয়ে থাকে। কোনো হিন্দু সাধক কোনো দিন নিজেকে “ফকির” বলে’ পরিচয় দেননি। লালন সা তার গানের মধ্যে নিজেকে “ফকির” বলে উল্লেখ করে” গেছেন । আর তার গ্রামের মধ্যে র্যার প্রাচীন, তারা তাকে মুসলমান বলেই জানেন। এইসমস্ত বিবরণ ছিমূড়ে গ্রামের ও তা’র আশেপাশের অস্কান্ত গ্রামের লোকদের মুখ থেকে ও আস্তান থেকে অনেক অনুসন্ধান করে – – – দংগৃহীত হয়েছে। নদীয়া জেলার প্রত্যেক পল্লীতেই তার সঙ্গীতহ্ধ এখনও প্রচলিত । যখন তারা দিবসব্যাপী কঠোর পরিশ্রমের পর ভক্তিগদগদচিত্তে ঐ গানগুলি গায়, তখন বাস্তবিকই উহা মৰ্ম্মস্পর্শী হয় । লালন সী বড়ুএকটা শষ্য গ্রহণ করতেন না । লোকের মধ্যে তিনি কখনও নিজের মত প্রচার করে বেড়াননি। তিনি একূলী-একূল নিরিবিলি ধাকৃতে গলোবাসতেন। নীচে তার কয়েকটি গান দেওয়া গেল।-- পল্লীসঙ্গীতে ভক্তকবি ফকির লালন স৷ ዓ¢¢ ( > y श्रेष खश्रिद्धांश्, `s८ङ्गं नौननां५ ।। কেশে ধরে জামায় छणांशंt€ किनां८ङ्ग । তুমি ছেলার বা কর, তাই করতে পারে ; তোমা বিনে পাপী কে তাঁরণ করে ? শুনতে পাই পরম পিতা গে৷ তুমি আতি অধম বালক আমি : ভজন ভুলে কুপথে ভ্রমণ,— তবে দাও না কেন কুপথ সরল করে" ? হেথার তরঙ্গ আতঙ্কে মরি ; কোথায় হে তৰপীরের কাওরী ফকির লালন বলে তরীও হে তরী ও তোর দয়াল নামের দোসর ব্লবে সংসারে । ( R ) আরগে যাই নবীর (১) দিনে (২ । ठद्रौण (७) निरन्नह्न नदी छांप्श्व्र (s) वांछूण (०) । cब्रांछ (७) चांद्र बभांछ (१) ৰেক্তঞ্চ এহি কাজ : গুপ্ত পদ মিলে দয়াল । ভক্তির সন্ধানে । অমূল্য দোকান খুলেছেন নবী, সে ধন চাবি সে ধন পাবি ; সে যে বিনে-কড়িৰ ধন,— সেধে দেয় এখন । cन १न न विद्दल আখেরে (৮) পস্তাবি মনে । नरोौब्र मात्र इंग्नांब्र ( > ) हिंट्ठान छोग्नि छन চার জনকে তিনি দিলেন চার মোজল, নবী বিনে পথে গোল হ’ল চার মতে ফকির লালন বলে মন তুই গোলে পড়িসনে ।

  • এ শব্দটির অর্থ বোঝা গেল না । এশব্দটি পারসী কিংবা আরবী বলে আমার ধারণা ছিল। কিন্তু ঐ শব্দটি ঐ ঐ ভাষায় নাই । যাদের কাছ থেকে গান শোনা তারা লেখাপড়া জানে না । তাদের উচ্চারণের জড়ত এবং অশুদ্ধতাবশতঃ “ৰূখী" প্রভৃতি কোনো শব্দের রূপান্তর এরূপ হ’য়ে ধাকৃবে। অর্থাৎ ঐ শব্দের জায়গায় বৃথা क्रिल छख्द्रि मकांप्न ७६°न जांड श्छ, किड cमई छखि विनां मांभूजिধরণের রোজ-নমাজ বৃথা এরূপ অর্থ প্রকাশ করে।