পাতা:প্রবাসী (চতুস্ত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৩৫৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

侧 - ... " இ T* .*-* to-o-o: (১) প্রাচীন আসামী হইতে (২) বিদ্যাসুন্দর— • প্রমথনাথ বিশী। রঞ্জন প্রকাশালয়, কলিকাতা, ১৩৪১ । প্রাণিস্থান, গুরুদাস চট্টোপাধ্যায় এণ্ড সন্স, কলিকাতা । মুলা প্রত্যেকটি দল । কবি প্রমথনাথ বিশী বয়সে তরুণ হইলেও, তাহার রচনা যে আধুনিক তরুণ-ব্যাধি হইতে আত্মরক্ষা করিয়াছে, তাহ কম এীভাগ্যের কথা নহে। কারণ, উাহার পূর্ববরচিত বসন্তসেনা'য এবং আলোচ্য কাব্য দুইটিতে যে শক্তির পরিচয় আছে, তাহার আর অপচয়ের সম্ভাবন বা দুর্ভাবন রহিল ল । আধুনিক কবি হইলেও, প্রমথনাথ প্রাচীনপন্থী । কিন্তু প্রাচীনপন্থী বলিয়া তিনি গতানুগতিক হেন । যে প্রাচীন পন্থা কাব্যের চিরন্তন পন্থ, ঠিনি তামারই গগুসরণ করিয়াছেন ; এবং উহার ফলে তিনি যেটুকু সিদ্ধিলাভ পরিয়াছেন, তাহা এই ক্ষৰিত্ববৰ্জ্জিত কিন্তু বহুকবি-সমাকুল যুগে আশা ও আশ্বাসের বিষয়। ংে কাবা-বোধ ও সৌন্দৰ্য্য-স্বষ্টির প্রেরণ যুগপরম্পরায় কবি-মানসের উপজীব্য, তাহাই উহার স্বভাবসিদ্ধ রসপিপাসাকে উদ্বুদ্ধ করিয়ছে ; এবং তাহাকেই তিনি কাব্য-সাধনার ংচভিত্তি স্বরূপ অবলম্বন করিয়াছেন বলিয়া বৰ্তমান সাহিত্যিক স্বচ্ছাচার ও আত্মশৈথিল্যের যুগে উহার দুইটি রচনা হস্থসবল গঠন-সৌষ্টবে ও প্রকাশভঙ্গীতে নিজস্ব রসরূপ লাভ করিতে পরিয়াছে। বাঙ্গালী ভাষার সনাতন স্বরূপটিকে আয়ত্ত করিবার জন্ত সে-সাধনীর নিদর্শন এই দুইটি রচনায় রহিয়াছে, তাম্বা আধুনিক ভাষা-বিকৃতির যুগে দুল্লভ বলিয়াই বিশেষভাবে উল্লেখযোগ । সেইঞ্জস্য, কবির ভাব ও চিন্তার বৈশিষ্ট, স্বচ্ছনা শব্দনিৰ্ব্বাচনে ও সতর্ক গ্রন্থন-রীতির সহজ ভঙ্গীতে, আপনিই আপনার রূপ গ্রহণ করিয়াছে। প্রমথনাথ প্রাচীন পন্থী বুলিয় কেহ যেন মনে না করেন যে sাহার নব বিদ্যামুন্দর’ ভারতচত্রের ভাব, ভাষা ও ভঙ্গীর চব্বিতচবৰণ মাত্র। প্রাচীন বিদ্যাহন্দরের কল্পনা ও কামনার রসে অভিষিক্ত করিয়া, ব্ৰহ্মপুত্রের বালুচরে ধনিক্স নদীর তীরে অভিনীত কোনও আধুনিক বরেন্দ্রপুত্ৰ হন্দরের ভাব-জীবনের চিত্র, কবি বাস্তব স্বপদুঃখের গাঢ়তায় ও বৈচিত্রে অঙ্কিত করিয়াছেন । 'প্রাচীন আসামী ইষ্টতে এই ছদ্মনাম গ্রহণ করিলেও, ধানপ্রীতীরনিবাসিনী কুন্দরী অসমীয়ার উদেশে রচিত কবিতাগুলি, ব্ৰহ্মপুত্ৰতাঁরনিবাসী আধুনিক কবিরই প্রীতিপুষ্পাঞ্জলি। বর্তমান যুগের ভাব-জীবন, যে সত্য ও স্বপ্নের, যে বাস্তব সুখ ও অসুখের দ্বারা আন্দোলিত ও উৎক্ষিপ ইহঁতেছে, তাহাই এই প্রেমিক কবির গভীরতম চেতনা ও অন্তরতম অনুভূতির মধ্যে অপূৰ্ব্ব রস-পরিণতি লাভ করিয়াছে। ভাবপ্ৰৰণ হইলেও কবি দেহ-বাদী ; কিন্তু দেহ-তাত্মিক নহেন । জীবন তাহার निक$ मङा, cनड़ेखछ tनश् ७ भन छेडग्नड़े ऊँॉशंद्र निरुकै नऊा । किद्ध खोक्न मज्जा लिग्न cश-जडा छोबनाउँौउ ठाँशक७ उिनि অগ্রাহ করেন নাই। প্রমথনাথের কবিতা ভাববেশমন্ত্রী, কবিত্বস্বপ্নময়ী, কিন্তু এই ভাব ও স্বপ্ন ছায়া-শরীরী নহে, সুকুমার কবিসদরের বাস্তৰ অনুভূতির উপর প্রতিষ্ঠিত। স্বপ্নের ইশ্রজাল তাহার কবি-সৃষ্টিকে যথেষ্ট প্রলুদ্ধ করিয়াছ, কিন্তু ইঞ্জিয়ের দ্বার রুদ্ধ করিয়া তিনি কেবল স্বপুরাজে৷ বাস করেন নাই, ধরণীর মুক্তিকার উপরই কাম্য শ্রেয়সের সন্ধান করিয়াছেন । সেইজন্য, এই নবীন কবির প্রবীণ রচনা, বাস্তবদায়িত্বহীন আস্তরিকতাবর্জিত অক্ষম লেখকের শিথিল-গ্রন্থি বাক্যপরম্পরায় পর্যবসিত হয় নাই। ইহা অসুস্থ চিত্তের অপুষ্ট কাকলী নহে, সহজ অনুভূতির সবল উক্তি । সুতরাং আশা করা যায় যে, এই দুইখানি কাবা বর্তমান বাঙ্গালা সাহিতো, স্বল্প হকলেও একটি বিশিষ্ট স্থান অধিকার করিবে । শ্ৰীমুশীলকুমার দে যে শাখে ফুল ফোটে না— তারাপদ রায় প্রত্নত। পি. সি. সরকার এও কোং, ২ নং স্যামাচরণ দে ষ্ট্রীট, কলিকাতা হইতে প্রকাশিত। মূল্য দুষ্ট টাকা । ইহ একখানি উপন্যাস, প্রেমের উপাখান । অল্প বয়সে বিধবা ‘বিভী’ গোপনে ভালবাসিত, কিন্তু তাহার প্রেম ছিল নিম্নস্তরের। সদ্যবিবাহিত নমিতা’ও দুরসম্পৰ্কীয় দেবর ‘প্রভাত’কে ভালবাসিয়াছিল। লেখক বলিয়াছেন যে তাহাদিগের প্রেম পরস্পরের সাহচর্য্যেও নিষ্কলুষ রহিয়াছিল। আখায়িকার স্থানে স্থানে কিছু অস্বাভাবিকতা আছে বলিয়া মনে হয়। ভাষার দিক দিয়া পুস্তকখানি ক্লেশপাঠ্য নহে, ভাষা সতেজ ও সরল। ছাপা, বাধাই ও কাগজ–সবই সুন্দর। চলতি পথের বঁাশী-শ্রনবগোপাল দাস প্রসূত। ডি এন লাইব্রেরী, ৬১ কর্ণওয়ালিস স্ট্রীট, কলিকাত হইতে প্রকাশিত। মুলা দেড় টাকা । ইহা একখানি উপন্যাস। আখ্যায়িক-ভাগে নূতনত্ব আছে। নায়ক অসিত এক জন ভাবপ্রবণ কৰ্ম্মপাগল যুবক, কশ্নের উম্মাদন ভিন্ন তাহার অন্ত দিকে লক্ষ ছিল না। কোন অজ্ঞাত মুহূর্বে সে পিতৃবন্ধুর কন্যা মীরা'র হৃদয় অধিকার করিয়াছিল, তাহ সে বুৰিয়া উঠতে পারে নাই। সে ভগিনীর মত তাহাকে দেখিয়াছিল, সুতরাং অন্ত ভাবে সে তাহাকে গ্রহণ করিতে চাহিল নী, বিশেষত: তাহার কৰ্ম্মের আদর্শকে ক্ষুঃ করিয়া । গ্রন্থখানি মুখপাঠ্য হইয়াছে। ভাষাও সহজ ও সুবোধা । ছাপ, বাধাই ও কাগজ-সকলই ভাল । ফরাসী-বিপ্লব—রেজাউল করীম, বি-এ। বঞ্চ পাবলিশিং হাউস, ২০৯ কর্ণওয়ালিস ষ্ট্রীট, কলিকাতা । ১৯৩৩ । এক টাক ; লেখক চারিপর্বে বাঙালী পাঠককে ফরাসী-বিপ্লবের কথা কানাইয়াছেন। ইউরোপ যাহা কিছু করে তাঁহাই দেখিবার জন্ত আমাদের চক্ষু একান্ত উংস্বক, কিন্তু এই অনুরাগ থাকা সত্বেও আমাদের ইতিহাসের স্পষ্ট জ্ঞানের অত্যন্ত অভাব। রেজাউল করীম সাহেব এই পুস্তকে ফরাসী-বিপ্লবের মূল কথাগুলি গুছাইরা বলিয়াছেন, हडिशाजद्र निक भा?क षाण्ड छूल कब्रिग्र! न वन cमञ्जष्ठ डिनि वाङ्ग-चांद्र उांशष्क नांदथान कब्रिग्नः निग्नांtइन । भूषक किड़ क्छ মুদ্রাকরপ্রমান রহিয়াছে ; অনেক ইংরাজী কথা জাছে তাছাদের