পাতা:প্রবাসী (চতুস্ত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৬১১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ফাগুন রাশিয়ায় অপইন-আদালত .o. 霜 |গাহি, তার পর ওঁরাও ভক্তের গানের চরম এই :@习 , বাবা, ভৈস I মমুখায় গাহি জিয়াক, মমুখীর গাছি জিয়া, बांदां दांव दांनब्र झांप्ङ्ग छrब्रl, बांबां★ मनिशं* श्रंींश् १iशि ख्रिश्नं वां,ि *हेि श्रीश् िक्षिया জিয়ামু স্নাদস হারো, ভৈয়ে, মমুখায় গাছি জিয়াক, মমুখীর গাছি জিয়া ; ইত্যাদি বাবাস নামস্থাই কারামু রাস অনুবাদ “বাৰা বাবা" বাক্ষর হারো, ধৰ্ম্মে বাৰাস জিয়ামুস রদিস भशिषग्न छौवन अग्नि मांशृष्वङ्ग छौवन धकरें औरन। भश्मिশাবকের জীবন আর মানুষের জীবন একই জীবন। এইরূপ গরু অনুবাদ वांछूद्र-श्ऊानि । হে ভাই, তুমি মুখে ভগবনকে ৰাবা ধাৰা ৰলির সকল জীবজন্তুরই জীবন মনুষ্য-জীবনের অনুরূপ এই মৰ্ম্মে ওঁরাও ভকত প্রত্যেক প্রাণীর সম্বন্ধে গীত গায়ু । ডেকে থাকে ; কিন্তু সেই বাৰা তোমার প্রাণের ভিতয়েই আছেন, বাবা তোমার শরীরের ভিতরেই আছেন । রাশিয়ায় আইন-আদালত ঐনিতানারায়ণ বন্দ্যোপাধ্যায় মস্কোর একটি আদালতে ঢুকলাম। প্রথমেই বিস্মিত হ’লাম এর অনাড়ম্বরত দেখে । পোষাক-পরা আর্দালীর দল হৈ হৈ ক’রে লোক থামাচ্ছে না, জয়ী দলের পেছন পেছন বকশিসের দাবি নিয়ে বিরক্ত করছে না ; মামলাকারী লোকজনও খুব বেশী নেই। আমি ও আমার তরুণী গাইডটি গিয়ে একটি বিচারগুহে বসলাম। একটি কাঠের নীচু তক্তার ওপর একটি টেবিল ও তিনটি চেয়ার ; ফু-জন পুরুষ-বিচারক ও এক জন নারী । মহিলা বিচারকটির মাথায় একটি বড় ক্ষমাল বাধা ছিল ; পুরুষ-বিচারকদের মাথার চুলগুলি ছোট ছোট করে ছাট, দৃঢ়তাবাল্পক মুখমণ্ডল, শিরা ও পেশীবহুল হাতগুলি, দেখেই মনে হয় বিলাসে এই সব বিচারকের দল ললিত নয়, জীবনে কঠোর সংগ্রাম করেছে এরা, সে সংগ্রামের সমস্ত চিহ্ন আজও সুস্পষ্ট ওদের সর্বশরীরে । বিচারকদের টেবিলের সামনে একটি काँt*ग्न जवी म७ जांफ़ांश्रांख्नेि छjहरु ब्रक्रिछ, छांद्र ५-१iएवं বিচারার্থী ও শ্রোতাদের জন্য বেঞ্চ । আমরা এই বেঞ্চে বললাম। আমরা যখন বিচারগুহে ঢুকলাম তখন একটি স্ত্রীলোক কাঠের জগুটির ওপর ঠেস দিয়ে মাঝে মাঝে ফুপিয়ে ফুপিয়ে কি সব বলছিল, খাষার পরক্ষণেই চেচিয়ে কেঙ্গে উঠছিল। গাইডকে জিজ্ঞাসা করলাম, “ব্যাপারটা কি ?” সে কিছুক্ষণ গুনে বললে, “মেয়েটি তার ছেলের খোরপোষের জন্ত এক জনের ওপর নালিশ করেছে, কিন্তু সেই লোকটি বোধ হয় ছেলেটির পিতৃত্ব অস্বীকার করছে।” * বড় কৌতুক বোধ হ’ল ; রাশিয়ার নবপ্রবর্তিত সমাজব্যবস্থার ফলে উদ্ভূত এই সব নুতন রকমের মোকদ্দমা। এখন রাশিয়ার নরনারীকে একত্রে থাকতে হলেই লৌকিক বিবাহের প্রয়োজন হয় না, বিবাহ না-করেও একত্রে থাকলে সমাজ বা রাষ্ট্র তাতে বাধা দেয় না, এর ফলে ব্যভিচার বাড়বে বলেই আমাদের ধারণা। এই রকম মোকদমার কি বিচার হয় জানতে বড় কৌতুহল হ’ল । যার বিরুদ্ধে অভিযোগ তাকে ডাকা হ’ল—সে স্পষ্টই বললে সে ছাড়া আরও অনেকে ঐ নারীর সঙ্গে বাস कtब्रtझ, कांtखहे गखांन cष ठांब्रहे खैब्रनखां७ cण-क्षिप्म নিশ্চয় কি ? অতঃপর ধারা যারা বাস করেছিল বা আসাযাওয়া করত তাদের ও ধারা তাদের আসা-যাওয়া দেখেছে তাদের সাক্ষ্য-প্রমাণ নেওয়া হ’ল । এর পর এই মোকামার কোনও রায় মাীিয়েই আর একটি মোকৰ্দমা ধরলে । এরও বাদী একটি স্ত্রীলোক ; এর নালিশের বিবরণ এই ষে,