পাতা:প্রবাসী (চতুস্ত্রিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৫৮৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ႏွစ္သန္တု၊ 位3。. প্রবচনীটেন ఏSBS পল্লী' নামে পরিচিত তাহা নহে। সম্পূর্ণ ভিন্ন দেশ ও অবস্থা সত্ত্বেও সে-সে স্থানে আজ পর্য্যস্ত পাঠান ও মোগল দেশ ও সভ্যতারই উপযোগী গৃহাদি দেখিতে পাওয়া যায়। বিভিন্নদেশীয় পদ্ধতির দ্বারা ভারতবর্ষে নিৰ্ম্মিত গৃহাদি আমাদের পক্ষে নান| বিষয়ে অনিষ্টকর। তাহার সম্যক সমালোচন এই ক্ষুদ্র প্রবন্ধে সম্ভবপর নয়। একটিমাত্র বিষয়ের উল্লেখ করিম। এই প্রবন্ধের উপসংহার করা হইবে । দিঙ নির্ণয় বা বাসগৃহের সন্মুখ ভাগের যথোপযুক্ত দিকৃনিৰ্ব্বাচন বাসগৃহের স্বাস্থ্যের পক্ষে অপরিহার্য্য। রোমক শিল্পী বিটভিয়াস্ খৃষ্ট-পূর্ব প্রথম শতাব্দীতে ইতালীয় নগরাদির দিঙ নির্ণয়-বিষয়ে যাহা বলিয়াছেন তাহ সংক্ষেপে প্রথমতঃ উদ্ধৃত করা যাইতে পারে । কেন না, পাশ্চাত্য প্রমাণ ন পাইলে আমরা আমাদের শাস্ত্রাদির ব্যবস্থায় আস্থা স্থাপন করিতে পারি না । ‘সমুদ্রতীরস্থ নগর ও গ্রামাদি দক্ষিণমুখী ব পশ্চিমমুখী হইলে লোকের স্বাস্থোর হানি হইবে, কেননা এরূপ স্থান গ্রীষ্মকালের প্রাতঃকালেই উত্তপ্ত হইয়া উঠিবে এবং মধ্যাহকাল এরূপ উত্তপ্ত হইবে যে, লোকের দেহ দগ্ধ হইয়া যাইতে পারে। পশ্চিমমূখী নগরী সুযোদয়ের সঙ্গে সঙ্গেই উত্তপ্ত হইয় উঠবে, মধ্যাহ্নে ভীষণ উষ্ণ হইবে এবং অপরাহ্লে উত্তাপাধিক্যে দগ্ধ প্রায় হইবে । সে জন্য এরূপ ক্রমবদ্ধিত ও অত্যধিক * বায়ু পরিবর্তন বশতঃ সে-সকল স্থানের অধিবাসীদিগের স্বাস্থ্যহানি व ?’ ভারতের উত্তর-পশ্চিম প্রদেশস্থ এলাহাবাদ প্রভৃতি স্থানের নগর উপকণ্ঠে অবস্থিত দক্ষিণ ও পশ্চিমমুখী বাংলো নামক গৃহবাসীদের দুর্দশ স্মরণ করিয়াই যেন বিটভিয়াস এরূপ নির্দেশ করিয়াছেন বলিয়া মনে হয়। বিট ভিয়াস্ নগর ও গৃহাদির দিঙ নির্ণয়-বিষয়ে চিকিৎসক প্রভৃতির মতও উদ্ধৃত করিয়াছেন। উত্তরমুখী, ঈশানকোণমুখী ও পূৰ্ব্বমুখী গ্রাম, নগর ও গৃহাদি স্থলবিশেষে স্যাৎস্যাতে স্থানেও নিৰ্ম্মাণ করিবার ব্যবস্থা তিনি দিয়াছেন । কেন-না জলনিষ্কাষণ প্রভৃতি উপায়ে এরূপ স্থলস্থ গ্রাম-নগরাদির স্বাস্থোর উন্নতি সম্ভব, কিন্তু দিঙ নির্বাচনের ক্ষতি কোন প্রকারেরই প্রতিকারসাপেক্ষ নহে । গুহাদির সংস্থাপন বিষয়েও বিট ভিয়াস ব্যবস্থা দিয়াছেন । “সমুদ্রতীরস্থ গ্রাম নগরাদির বিপণিস্থান বন্দরসংলগ্ন হওয়া অৰিষ্ঠক । কিন্তু যে-সকল গ্রাম নগর ভূমধ্যস্থ তাহদের বিপণস্থান কেন্দ্রস্থলেই নির্দিষ্ট হইয়া ছ। নগরের অধিষ্ঠাত্রী দেবতা জুপিটার, জুনে ও মিনার্ভ প্রভৃতির মন্দির নগরাদির সর্বস্থান হইতে দৃষ্ট হইতে পারে এরূপ প্রসিদ্ধ উচ্চস্থানে করিতে হয় । মার্করীর মন্দির বিপণি মধ্যস্থ, ইসিস্ ও সেরাপিস মন্দির সর্বসাধারণের সম্মেলনোপযোগী উদ্যানাদিতে, এবং আপলে, ও বেকাসের মন্দির রঙ্গমঞ্চের সন্নকটস্থ হওয়া উচিত । মঞ্চ বা ক্রীড়াস্থান যে-সকল গ্রাম নগরে নাই সেই সেই স্থানে হারকিউলিসের মন্দির সার্কাস বা মণ্ডলীর নিকটে করিতে হয় । ভিনাসের মন্দির সিংহদ্বার নিকটস্থ এবং মাসের মন্দির নগরাদির বহির্ভাগের উপকণ্ঠ প্রদেশে করিতে হয় । সিরিসের মন্দির নগরের বহির্ভাগস্থ এরূপ নির্জন স্থানে হওয়া অবিস্তক যেখানে লোক সাধারণতঃ পুজা ব্যতীত অন্য কারণে গমনাগমন করে লা।” মানসার শিল্পশাস্ত্রের ব্যবস্থা অনুসারেও শ্মশানকালিক, বসন্তরোগ-উপশমকারিণী শীতলাদেবী প্রভৃতির মন্দির নগর ও গ্রাম প্রভৃতির বহির্ভাগে দূরস্থ নির্জন স্থানে নিৰ্ম্মাণ করিতে হয় । বিটভিয়াসের ব্যবস্থা অনুসারেও চাণক্যের উপদেশরূপে পরিচিত পঞ্চলক্ষণহীন স্থান গ্রামনগরাদি বাসস্থানের উপযোগী নহে । গ্রাম নগরাদি সংস্থাপনের পূর্বে মনোনীত স্থানের বায়ুর বিশুদ্ধত, খাদ্যসামগ্রীর প্রচুর সরবরাহ, নদী, সমুদ্র ও পথাদি দ্বারা যাতায়াতের ও বাণিজ্যাদির স্ববিধ এবং ধনী ও রাজপুরযাদির উপস্থিতি দ্বারা সংরক্ষণের ব্যবস্থা বিটভিয়সও দিয়াছেন ঃ এরূপ পাশ্চাত্য প্রমাণ দ্বারা যদিও আমাদের শাস্ত্রাদির অতুশাসন সপ্রমাণ করিতে পারা যায়, তথাপি লোকের আর্থিক অবস্থা এবং মিউনিসিপালিটি প্রভৃতি কর্তৃপক্ষের অজ্ঞতা ও কুশাসনের ফলে নগরাদির পল্লীসংস্থাপনে এমন কি বিনা ব্যয়ের বায়ুর বিশুদ্ধতার দিকেও লক্ষ্য রাখা হয় না। অত্যন্ত পরিহাস ও দুর্ভাগ্যের বিষয় যে বড় বড় প্রাচীন নগরনগরীর টাউন ইমপ্রুভমেণ্ট ( নগরসংস্কারক ) নামক শাসকমণ্ডলী দ্বারাই এলাহাবাদ প্রভৃতি নগরে শহরের আবর্জন ও পুরীষাদির দ্বারা পরিপূরিত গৰ্ত্তসমূহকে সমতল করিয়া তাহারই উপর নূতন পল্লী সংস্থাপিত হইতেছে। বল বাহুল্য, তাদৃশ পল্লীতে বায়ুর বিশুদ্ধতা কখনও হটতে পারে না, ঔষধাদির স’মিশ্রণে ও কালক্রমে ময়লা মাটির সহিত মিশিয়া গেলেও তত্তং স্থানের বায়ু সদাসৰ্ব্বদাই পুতিগন্ধ মিশ্রিত হইয়া অধিবাসীদিগের স্বাস্থ্যের হানি ఇఇశ్రా

  • বিশেষ বিবরণের জন্ত বিটু ভিয়াস প্রভৃতি হইতে উদ্ধৃত BBBBB BBB SSBBBB SBBBB BBKK HBBD BBB BBS ৪ পু. ১৪২-১৪৩, ১৪৬-১৪৭, এবং অধ্যায় ২, পৃ. ৩৬-৪৭ দ্রষ্টব্য ।

মানসার শিষ্টশান্ত্রের অধ্যায় ৩, ৪, ৫, ৭, ৯, ১০, ৪°, মূল পৃ. ৬.২% ৩২-৫৬, ২৭৪-২৭৯ এবং ইংরেজী অনুবাদ পৃ. ১১-৫৭, ৬৩-৯৮, ৪২৩-৪৩ দ্রষ্টব্য।