পাতা:প্রবাসী (ত্রয়স্ত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৭৯৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

লিঙ্গোপাসনা ঐবিধুশেখর ভট্টাচাৰ্য্য পৃথিবীর বহু দেশে লিঙ্গোপাসনা প্রচলিত আছে, আমাদের ভারতবর্ষেও আছে । কখন হইতে ইহা আমাদের দেশে আরম্ভ হইয়াছে, পণ্ডিতেরা তাহা আলোচনা করিয়াছেন । পাশ্চাত্য পণ্ডিতেরা বলিতে চাহেন, বেদের সময়ে ইহা প্রচলিত ছিল। ইহার প্রমাণরূপে তাহার ঋ শ্বে দে র দুইটি মাত্র স্থানে ( ৭, ২১, ৫ ; ১০, ৯৯, ৩ ) প্রযুক্ত শিশ্ন দেব এই শব্দটিকে উল্লেখ করেন। শিশ্নই অর্থাৎ লিঙ্গই দেব অর্থাৎ দেবতা যাহার সে শিশ্ন দে ব । এই শব্দের আক্ষরিক অর্থ যে ইহাই, তাহাতে কোন সন্দেহ নাই। কিন্তু আক্ষরিক অর্থই একমাত্র অর্থ নহে। লাক্ষণিক প্রভৃতি অর্থও আছে। কোথায় কোন অভিপ্রায়ে শব্দ প্রযুক্ত হয় তাহা দেখা আবশ্যক । অন্যথা বৃথা ভুল করিবার সম্ভাবনা থাকে। শব্দের অর্থনির্ণয়ে আগম, সম্প্রদায়, বা গুরুশিষ্য-পরম্পরাকে একবারে অবজ্ঞ করা চলে না। আগম অনুসরণ করিলে দেখা যাইবে, যাস্ক (নি ক্ল জ্ঞ, ৪, ১৯) ও সামুণ (ঋগ্বেদ, ৭. ২১, ৫ ; ১০. ৯৯. ৩) উভয়েই ঐ শব্দের অর্থ করিয়াছেন “অত্রহ্মচর্যা’ অর্থাৎ ‘ব্রহ্মচৰ্য্যহীন, “যাহার ব্রহ্মচৰ্য্য নাই। ঋগ্বেদের যে দুই স্থানে ঐ শব্দটি প্রযুক্ত হইয়াছে সেই দুই স্থানে এই অর্থ খুবই সঙ্গত इम्न । দেব শব্দের সহিত সমাস করা এইরূপ অন্যান্ত শব্দের অর্থ আলোচনা করিয়া দেখিলে যাস্ক ও সায়ণের করা ঐ অর্থটিই যে একমাত্র অর্থ তাহাতে কোন সন্দেহ থাকিবে না। তৈত্তি রী য়ু উপ নিষ দে ( ১, ১১, ২ ) আছে : "মাতৃদেবো ভব । পিতৃদেবো ভব। আচাৰ্য্যদেবো ভব। অতিথিদেবো ভব।” এখানে শিব, বিষ্ণু প্রভৃতি দেবতাকে লোকে যে ভাবে উপাসনা করে মাতা, পিতা, আচাৰ্য্য ও অতিথিকেও একেবারে ঠিক সেইভাবে উপাসনা করিতে হুইবে, এ তাৎপর্ঘ্য নহে ; দেবতার প্রতি যেমন ভক্তি ও আদর থাকে, সেইরূপ ভক্তি ও আদরের সহিত পিতা ও মাতা প্রভৃতির সেবা-শুশ্ৰুষ, যত্ন আদর, সৎকারাদি করিবে। ‘দেব শব্দ প্রয়োগ করিয়া বক্তা এখানে এইমাত্র বুঝাইবার ইচ্ছা করিয়াছেন। অতএব মাত৷ যাহার দেব অর্থাৎ দেবতার মত( সাক্ষা ৎ দেব বা দেবতা নহে ), সে মা তৃ দেব। এইরূপ পি তৃ দেব প্রভৃতি। শঙ্করাচাৰ্য্য এখানে এইরূপই বলিতে চাহেন। তিনি স্পষ্টই লিখিয়াছেন, “দেবতাব উপাস্তা এব ইত্যর্থ", অর্থাৎ ইহারা দেবতার স্থায় উপাসনীয় । † - এইরূপ অপর একটি শব্দের অর্থ আলোচনা করিয়া দেখা যাউক । বহু ব্রাহ্মণ গ্রন্থে ও তৈত্তি রী ম সং হি তা স্থ ( ৭, ১.৮, ২ ) শ্র দ্বা দেব শব্দের উল্লেখ আছে। জামান ভাষায় লিখিত স্বপ্রসিদ্ধ সংস্কৃত কো শে র (Böhtlingk und St. Roth: Sanskrit Worterbuch, St. Petersburg ) প্রণেতারা তাহার অর্থ করিয়াছেন দেববিশ্বাসী' (gott-vertrauend); জানি না কিরূপে ইহার এই অর্থ হয়। ইহাও জানি না, এগগেলিঙ্গ(Eggeling) সাহেব কিরূপে ঐ শব্দটির অর্থ করিয়াছেন "দেবভীরু (God-fearing, শত পথ ব্রাহ্মণ, ইংরেজী অনুবাদ, ১.১.৪.১৬)। আমাদের দেশের ভান্তকারের ঐ শব্দটির অর্থ করিয়াছেন 'শ্রদ্ধালু বা ‘শ্রদ্ধাবান’। তৈ ভি রী স্ন সং হি তায় (৭.১.৮.২) সায়ণ লিখিয়াছেন—“শ্রদ্ধা দেবোধস্তাসে শ্রদ্ধাদেব:” অর্থাৎ শ্রদ্ধা যাহার দেব অর্থাৎ দেবতা সে শ্রদ্ধা দেব। সাক্ষ্মণ তাৎপৰ্য্য বিশ্লেষণ করিয়া দেখাইতেছেন—“যথা দেবতায়াম্ আদরস্তথা শ্রদ্ধায়াম্ ইত্যর্থঃ,” যেমন দেবতায় আদর, তেমনি শ্রদ্ধাম, ইহাই তাৎপৰ্য্য। শি শ্ল দেব শব্দেরও অর্থ এইরূপ বুঝিতে হইবে - যেমন দেবতায় তেমনি শিশ্নে যাহার জাদর, সে শি শ্ন দে ব । এই প্রসঙ্গে স্ত্রী দেব শব্দটির অর্থ অনুধাবন করিলে আলোচ্য বিষয়টি আরও পরিষ্কার হুইবে । অধ্যা স্তু রা মা মুণে র (নির্ণয়সাগর ) ৪র্থ পৃষ্ঠায় উদ্ধৃত ত্ৰ ক্ষা ও পুরা শে (উত্তর খণ্ড, ১. ন. ১১) লিখিত হইয়াছে—