পাতা:প্রবাসী (ত্রয়স্ত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৮৪৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

৭৯২ কত নূতন বিদ্যা লাভ করবে, সংসারে কত জ্ঞান বিজ্ঞান শিল্পকলা আছে, সে-সব আয়ত্ত করে আনন্দ পাবে। জীবনের পথে কত উৎসাহে অগ্রসর হয়ে সে দেশের ও দশের কাজ করবে। কত আশা ও উদ্যমে তার হৃদয় আজ পূর্ণ, ভবিষ্যৎ তার কত উজ্জল সে কি এখন তোমার সঙ্গে যেতে পারে? এখন যদি সে পৃথিবী থেকে চলে যায়, তবে ত আমার এতদিনকার স্নেহ ভালবাসা যত্ন চেষ্ট সমস্ত নিরর্থক হয়ে যাবে।” মৃত্যু বল্ল, “আচ্ছ, তোমার পুত্রকে যদি আমার সঙ্গে দিতে ন চাও, তবে তোমাদের গৃহের এই শিশুটিকে আমি নিয়ে ঘাই, কেন-ন, তার জন্যে ত এখনও তোমাদের বিশেষ কিছু চেষ্টা বা যত্ন করতে হয়নি, সুতরাং সে-সব নিরর্থক হওয়ার আশঙ্কা কিছু নেই। সে সংসারে বেশী দিন আসেও নি, যে, সে এখন চলে গেলে তোমাদের তেমন কষ্ট বা দুঃখ হবে, বিশেষতঃ সে নিজেও এখানকার কোন রস পায়নি, সুতরাং পৃথিবী ছেড়ে যেতে তারও তেমন কোন কষ্ট হবে না ।” তখন বৃদ্ধ বলল, “হে মৃত্যু, এ কি রকম কথা তোমার ! শিশুটি নূতন পৃথিবীতে এসেছে, এমন যে স্বন্দর পৃথিবী— এখনও সে তার কিছুই জানতে বা ভোগ করতে পারেনি। এখন যদি তুমি তাকে নিয়ে যাও তাহলে তার পৃথিবীতে আসার অর্থই বা কি হ’ল, সার্থকতাই বা কি ? তাকে এখন বড় হতে দাও, তার এই সুন্দর কমনীয় লাবণ্য দিয়ে আমাদের সংসারটি মনোরম করতে দাও, তার কলহান্তে ও মধুর { প্ৰবামনী ; SO86 অঙ্গভঙ্গীতে সকলের চিত্ত প্রফুল্ল করতে দাও। সে চলে গেলে যে আমাদের সংসারের সমস্ত মুখ মুহূর্তের মধ্যে অন্তৰ্হিত হবে, সব-আনন্দ নিবে যাবে! এখন কি তাকে পৃথিবী থেকে নিয়ে গেলে চলে ।” নিরুপায় হয়ে মৃত্যু তখন অন্ত গৃহে গেল, কিন্তু সেখানেও সেই একই কথা। এইভাবে গৃহ থেকে গৃহস্তরে ভ্রমণ করে ব্যর্থকাম হয়ে মৃত্যু ভগবানের নিকট ফিরে গেল, গিয়ে নিবেদন করল, “বিধাতা, একে তুমি তোমার পৃথিবীকে এমন সুন্দর করে স্বজন করেছ, আবার স্নেহ-ভালবাসা দিয়ে মিষ্ট ক'রে দিয়েছ, তার ওপর মানুষকে বলেছ যে সেখান থেকে চলে আসা তার ইচ্ছাধীন। দেবতা, আমি অনেক চেষ্টা করলাম, কিন্তু শিশু, যুবক, প্রৌঢ়, বৃদ্ধ কেউই সংসার থেকে আসতে চাম না। সকলেই বলে, এখন নয়, পরে এস।” ভগবান তখন বললেন, “হে মৃত্যু, কোন সময়ে পৃথিবী থেকে কার চলে আসা উচিত মানুষ তা বুঝতে পারছে না, তাই আজ হতে সেখান থেকে আসা আর মানুষের ইচ্ছাধীন থাকবে না। যখনই আমি ইঞ্জিত করব তখনই লোকের স্বখ-দুঃখ, সুবিধা-অসুবিধা, পিতৃমাতৃহীন নিঃসম্বল অনাথ শিশুর রোন, সন্তানশোকবিধুর মাতার গগনভেদী হাহাকার, স্বামিহীনার হৃদয়বিদারক করুণ বিলাপ, পুত্ৰশোকে উন্মত্তপ্রায় বৃদ্ধ পিতামাতার অশ্রজল, কিছুই গ্রাহ না করে, কোনদিকে জক্ষেপ না করে, যাকে আনতে বলব পৃথিবী থেকে তাকেই নিয়ে আসবে। এই তোমার প্রতি আদেশ হ’ল।” o مف థ్రి 团 క * * * * , "A - . o. -- so - sha te>N جنسمة 笼 § | o #. Й ફ્રેો 邸 థ్ర Sિ); % జాక్ష్ డాక్టే LLAA A SASAAASAA A LLLA చ్ర* షొ KKJYeSAASAASAASAASAAAS & মল্লাল্লt:মে వ్రై - 鸥 - -مہ ہL5-صنع-- میامبھا* - iDS MS MMSMMSSSLSSSMSSSMSSS0SSS -

    • > ***.* 總 ←a o;