পাতা:প্রবাসী (ত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৩৬৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

○&b・ পনেরো মূৰ্ত্তি, মেটে রঙের পাথরে কেটে তৈরী, হাত দুই লম্বা প্রত্যেকট । এই মূর্ডিগুলি বলিদ্বীপীয় ভাস্কয্যের উৎকৃষ্ট নিদর্শন । እU

পুর-সাত্রিয়ার দেওয়ালে খোদিত সীতামূৰ্ত্তি ( ঐযুক্ত সুরেন্দ্রনাথ কর কর্তৃক গৃহীত ] স্বরেন বাবু পুরা-সাত্রিয়ার ছবি নিচ্ছেন এমন সময়ে কতকগুলি বলিদ্বীপীয় ছোকরা এসে উপস্থিত হ’ল । ভাঙা ভাঙা মালাইয়ে এদের সঙ্গে কথা কইলুম। এদের জিজ্ঞাসা ক’রলুম, তোমরা কি ? তোমাদের ধৰ্ম্ম কি ? একটা ছেলে বললে, আমরা "বালি কপির","স্লাম” নই ; অর্থাৎ, বলিদ্বীপীয় “কাফের" বা হিন্দু"ইস্লাম” বা মুসলমান নই। বুঝলুম, আরবের আর যবদ্বীপীয় আর অন্য মালাইভাষী মুসলমানের হিন্দু বলিদ্বীপীয়দের ‘কাফের ব’লে প্রবাসী—পৌষ, ১৩৩৭ { ৩০শ ভাগ, ২য় খণ্ড থাকে, আর ‘কাফের’ শব্দের অর্থ ন বুঝে এরাও সরল মনে বিধৰ্ম্মীদের দেওয়া এই অবজ্ঞা-সূচক নাম নিঃসঙ্কোচে ব্যবহার করে। আমি ছোকরাদের বললুম—‘কাপির' ব’লে ন’, ‘কাপির একটা গালির কথা ; ব’লে যে আমরা হিন্দু, বা বালির ধর্মের লোক (ওরাং হিন্দু, ওরাং অগামা বালি ) । ‘হিন্দু’ শব্দ এর শুনেছে, তার মানেও জানে । ছেলে কয়টার ইচ্ছে আমাদের সঙ্গে আরও কথা কয়, কিন্তু পুদ-মাত্রিয়ার দেওয়ালে খোদিত রামচন্দ্র মূৰ্ত্তি [ শ্রীযুক্ত সুরেন্দ্রনাথ কর্তৃক গৃহীত ] ভাষাজ্ঞানের অভাবে আমাদের আলাপ বেশ দূর এগোল’ না । প্রাতরাশ সেরে, মালপত্র গুছিয়ে নিয়ে, বেলা দশটার সময় আমরা বাদুঙ থেকে রওনা হ'লুম। ক্রমশঃ