পাতা:প্রবাসী (ত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৮৪৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

“পুরাণে কাল” ফাঙ্কনের প্রবাসীতে ত্ৰযোগেশচন্দ্র রায় বিদ্যানিধির পুরাণে কাল' • শীর্ষক যে অপূৰ্ব্ব প্রবন্ধ প্রকাশিত হইয়াছে, তাহ পাঠ করিয়া লেখকের অসীম বিদ্যাবত্ত এবং প্রতিভায় বিস্ময়ে অভিভূত হইতে श्ध्न । जावि छैांझोंब्र क्लझे-७कप्ले कशी अचएक अक्क किशि९ असृष)প্রকাশ কৱিৰ । নারায়ণং নমস্কৃত নৱঞ্চৈব নরোত্তমং দেবীং সরস্বতীংচৈব তত্তে জয়चूशैब्रtब्र९ । अई cन्नाप्रू cष छब्र *क आप्छ tजषक ठाशांब्र मॉषांब्र१ श्वांछिक्षानिक “अर्थ वरुन्नश्वन कब्रेिब्रl जिशिग्रांप्छन, “बक. अॅचव्र ७वः বাগদেবী এই তিনের জয় উচ্চারণ করিতে হইবে ।" উদ্ভূত অংশের মধ্যে “এই fঠনের মূল, সংস্কৃত শ্লোকটার মধ্যে নাই। "জয়" একটি পারভাষিক শব্দ । ইহার অর্থ পুরাণ এবং মহাভারত।* অতএব, শ্লোকটীর অর্থ এই যে, “মহাভারতের কথা বা কোন পুরাণের কথা কীৰ্ত্তন করিবার পূর্বে নারায়ণ, নর ও সরস্বতীকে প্রণাম করিতে হুইবে ।" রামায়ণ, চঞ্জী, স্মৃতি প্রভৃতি শাস্ত্র জল্পের অতীত নহে i+

  • নিম্নোদ্ভূত শ্লোকগুলি দ্রষ্টব্য -প্রবাসীর সম্পাদক ।

অষ্টাদশপুরাণানি রামস্ত চরিঙ্গং তথা বিষ্ণুধৰ্ম্মাদিশাগ্রানি শিৰধৰ্ম্মাশ্চম্ভাৱত । क। क्ष1शं *शं★gभा ¢वtछ1 यशृशाश्छाब्रख्दै श्रृंख्ट६ ।। সৌরাশ্চ ধর্শ্ব রাজেন্দ্র | মানবোক্ত মহীপতে ॥ জয়েতি নাম এতেৰাং প্রবদন্তি মনীষিণঃ ॥ ( ভবিষ্ণপুরাণ ) + অষ্টাদশ পুরাণানি রামন্ত চরিতং তথা কাঞ্চং বেঙ্গং পঞ্চমং চ যন্মঙ্কাভারতং ধিন্থঃ তথৈৰ বিষ্ণুখৰ্বাচ্চ শিখধৰ্ম্মাশ্চ শাশ্বতাঃ खरघ्नडि बांध cठवाः क थवमसि बनौविनं: ॥ o ৷ ইন্তি ভবিষ্ণুনাৎ পুৰাণাৰিং ব৷ །ཡོངས་སྲིད་དང་ངེད་ এখানে অবাস্তুর ভাবে একটা বলিতে ইচ্ছা হয় । এই শ্লোকট। লইয়। পণ্ডিত মহাশয়ের বড় অস্তুত হস্তিকর ব্যবহার করিয়া থাকেন। যখনই ভাঙ্গর মহাভারত ও পুরাণ পাঠ করেন তখনই তাহার এই• শ্লোকটি পাঠ করেন-মনে মনে অথবা প্রকাগুরূপে নারায়ণ প্রভৃতিকে নমস্কার করিয়া ক্ষান্ত থাকেন না । শ্লোকটি পুরাণ ও भझांडांब्रठ शां#क वा कथ८कब्र eछि ब्tि#ण भांछ । छेही *क्लियांब প্রয়োজন কি ? কোন নাটকে একস্থলে যদি "বেগে মটের প্রবেশ” এই নির্দেশ বা stage direction থাকে, তাহা হইলে নটের অভিনেতা যদি ষ্ট্ৰেীড়াইয়। রঙ্গভূমিতে প্রবেশ করিবার সমরে বলেন, SBB BB BBBS DD DBB BDDDDB DDD BBB BDDDD হয়, মহাভারত ইত্যাদি পড়ার পূৰ্ব্বে শ্লোকটা পাঠ করিলেও সেইরূপ হস্তিকর হয় বলিয়। অামি বিবেচনা করি । তাহার পর শেষোক্ত “নর" যে কে, সে সম্বন্ধে বিদ্যানিধি মহাশয় BBS BBBDD DDD DDBBS gBDDH BBBS BBB BBS পাঠ করিয়াছেন উাহাদের সকলেরই মনে উদিত্ত হইয়াছে বলিয়। বোধ श्छ । ७ई “नtब्राखम नब्र" ७श्रन याश८क श्रुिंभTांबिझेि बtज ७ीयः बाङ्ग्रेट्बाण बांशां ग्रन् बर् क्षान् ि३। षश्ाश्व बलि, ठाश' षषवः। তিনি হইতে পারেন না কি ? বাইবেলের কোন ভাষ যে হিন্দুশাস্ত্রে প্রবেশ করিয়াছে এ কথা শুনির অনেকে হয়ত অবজ্ঞার হাসি हानिरिबन । किढ प्रव्र५ ब्रोथा छछि ८रु, शै:हेख्न धृष्ट्राद्र शब्र अकलउ বৎসরের মধ্যেই তাছার ইতিহাস ভারতবর্ধে প্রচারিত হইয়াছিল। कालिनॉन नश्वरक अछि श्रब्रांत्रtब्र विमाiनिषि भशश्वब्र यांही লিখিয়াছেন তৎসম্বন্ধে আমার বক্তধ্য এই যে, কালিদাস যদি ৰাঙ্গালী হন এবং যেহেতু বাঙ্গালীর সৌর বৈশাখ হইতে বৎসর গণনা করিয়া थाप्कन, eाश इश्प्ल आषाढ़छ अषय क्विप्न अर्ष९ि अधूबाक्लीब्र काब्रिबिन মাত্র পূৰ্ব্বে মেঘের সঞ্চার, সহস্যরাত্রী প্রভৃতি হইতে অধিক কিছু প্রমাণ হয় না। কালিদাস যে বাঙ্গালী ছিলেন ইঙ্কার জাভাস छैोइाग्न अिश् इङ्ग्रेष्ठ किङ्क •ोeव्र) शाग्न । किङ्ग cनकक्षा दर्डभान প্রসঙ্গেয় অপ্তর্গত নহে । শ্ৰীবীরেশ্বর সেন 2丝─