পাতা:প্রবাসী (ত্রিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/১৪৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

g § SAASAASAASAASAASAASAASAASAASAASAASAASAASAASAA সে অনস্তরূপে অনন্ত বাহু মেলিয়৷ আমার বুকে ঝাপাইয়৷ পড়িয়াছে। জননী! মাতৃগর্ভ হইতে যখন নিঃসহায় অবস্থায় আমরা ভূমিষ্ঠ হই, তখন তুমিই সেই অসহায় জীবকে তোমারই কোলে স্থান দিয়া জন্ম মৃত্যু পৰ্য্যন্ত তাহার সহিত নান সংগ্রামের মধ্যে, তাহাকে মাতার ন্যায় বক্ষে ধারণ করিয়া থাক, কিছুতেই পরিত্যাগ কর না। আমার যে দুঃখ স্থখ সবই তোমার চরণে অবসান হইয়াছে, জন্মের শুভমুহূর্তে প্রথম যেদিন তোমার স্নিগ্ধ আলোকে চোখ মেলিয়া চাহিয়াছিলাম, সেই শিশুকাল হইতে বাৰ্দ্ধক্যের সীমানায় আজ পর্য্যন্ত জীবনের প্রতিক্ষণে প্রতিঘটনায়, তুমিই আমার মাতৃরূপে সঙ্গিনী হইয়াছিলে এবং এখনও হইয়া আছ। পুত্ৰশোকে যখন কাতর, সেই সময় ধৈর্ঘ্যের প্রবাসী—বৈশাখ, ১৩৩৭ ৩০শ ভাগ, ১ম খণ্ড সীমা ছাড়াইয়া যখন কাতর প্রার্থনায় বলিয়াছিলাম, “সবই নিলে যখন, তখন তুমি আমাকেও নাও,” অৰ্দ্ধচেতনায় সেই অসহ্য বেদনার শুষ্ককণ্ঠের বাণীর ভিতর আমার মনে আনন্দময় রূপে ক্ষণিকের তরে কি যে এক অপূৰ্ব্ব আনন্দ জাগাইয়া দিয়াছিল, তাহা কথায় ব্যক্ত করিতে পারা যায় না—তাহা তুমিই জান। যারা দুঃখশোকে অহৰ্নিশি কাতর হইয়া তোমারই কোলে অশ্রুঞ্জল বারংবার ফেলিতেছে, তুমি তোমার অসীম ধৈর্য্যগুণে তাহাদিগের প্রাণে এই মহাশক্তি আনিয়া দিয়া অশ্রু মুছাইয়া দাও, যাহাতে তাহারা মনে বল পাইয়া সংসার-সমুদ্রের মাঝখানে তরঙ্গের বাধাগুলি কাটাইয়া চলিয়া যাইতে পারে। সেই শক্তি দাও যাহার গুণে বিপদও আমাদের নিকট তুচ্ছ হইয় শাস্তম্ শিবম্ রূপে প্রতীয়মান হয়। পুস্তক-পরিচয় ওমর খৈয়াম—-শ্ৰীহুরেশচন্দ্র নদী প্রণীত। গুরুদাস চট্টোপাধ্যায় এণ্ড সঙ্গ কর্তৃক প্রকাশিত। মূল্য দেড় টাকা । बांश्ली खांबांग्र छैभब्र श३ग्रां८भब्र छौदनैौ नषcश cकांन७ रुश् िनांझे বলিলেই চলে। উমরের রুবাইয়াৎ-এর:তথাকথিত অনুবাদগুলিতে যেটুকু সন্নিবিষ্ট হইয়াছে তাহ পড়িয়া উমর সম্বন্ধে স্পষ্ট কোনও ধারণা হয় না। উমর খইয়ামকে জানিতে হইলে তখনকার পারিপার্ষিক অবস্থা সম্বন্ধে বিশেষ জ্ঞান থাক। অবিখ্যক । অধ্যাপক মাসুদ আলী ভারেসি এম-আর-এ-এস এই অভাব দূর করিবার জন্য ১৯২২ সালে উtছায় Umar Khanjan প্রকাশিত করেন। এই পুস্তকখানি বহু বৎসরের সাধনার ফল, যদিও উমরের রুবাই-এর আসল অর্থ সম্বন্ধে তাহার সহিত অনেকেরই মতের অমিল থাকিতে পারে। সুরেশবাবুর বইটি Waresi সাহেবের উমর খইয়াম-এর নিকট বিশেষভাবে ঋণী। র্যাহারা তাহার গ্রন্থ পড়েন নাই, তাহারা সুরেশবাবুর বইটিতে অনেক নূতন তথ্য পাইবেন। স্বরেশবাবু কিন্তু একটি ভুল করিয়াছেন। তাহার বইটিতে ভারেসি সাহেবের নাম উল্লেখ করিতে ভুলিয়া গিয়াছেন। আশা করি, আগামী সংস্করণে তিনি এই অনিচ্ছাকৃত BB DDD DBBD S BD DDD DBBBD BBS BDBBD सकिन्जाँ* य८षहे इग्न बाहे । ঐহিতেন্দ্রমোহন বন্ধ অমিয় গীতী—স্বামী শিবানন্দ এীত। প্রকাশক— জীপ্ৰভাতন্ত্ৰ বস্থ, ২৭৩ নং নবাবপুর, ঢাকা। মূল্য ॥• গীতার বহু পদ্যসংস্করণ আছে। এই পুস্তিকায় তাহীদের সংখ্যা আর একটি বাড়িল। অনুবাদে কোন বিশেষত্ব নাই। অনেকস্থলে অনুবাদক মোকের মধ্যে র্তাহার নিজের জ্ঞাব ঢুকাইয়া দিয়াছেন। প্রথম শ্লোকের অমুবাদ এইরূপ— & ধৰ্ম্মক্ষেত্র কুরুক্ষেত্রে যুদ্ধের কারণ মিলি মম পুত্র আর পাও স্বতগণ, কি কপ্লিছে হে সঞ্জয় ৷ কহ পরিশেষ, স্থানের মাহীষ্ম্যে দুরে গেল হিংসা দ্বেষ ? শেষের লাইনটি গ্রন্থকার কোথায় পাইলেন ? পুস্তকের শেষভাগে বিভিন্ন অধ্যায়ের সারাংশ বুঝান হইয়াছে। এই স্বত্রে গ্রন্থকার তাহার নিজের মতামত প্রচার করিয়াছেন। লেখায় উচ্ছ,াসের বাহুল্য দেখা যায় । খাদ্য—ঐচুণীলাল বস্ব, সি-আই-ই প্রণীত, পঞ্চম সংস্করণ। প্রকাশক—শ্ৰীজ্যোতিঃপ্রকাশ বহ, ৪১১৷১এ, বাগবাজার ট্রট, কলিকাতা। মূল্য ২ টাকা মাত্র। চুণবাবুর নাম বাংলা সাহিত্যে সুপরিচিত। তাহার শারীরবিজ্ঞান ও স্বাস্থ্যতত্ত্ব সম্বন্ধীয় প্রবন্ধগুলির সহিত সকলেই পরিচিত। क्लीबाबू थाश्न गषरक ७क्छन बिरुदछ। किव्रण थोप्न्न मप्रत्न भूडेिलाड इज़, बिडिम्न थांप्छब्र ७१i४१, थोरछब्र *ब्रिशां4, चांशtब्रग्न সময়, অমিষ ও নিরামিষ ভোজনের দোষগুণ, পথ্য প্রস্তুতকরণ, ইত্যাদি वह छोठवा उठषा प्रदे भूखएक मब्रिरवनिऊ श्रॅब्रांप्इ ।। ७iषा ७