পাতা:প্রবাসী (ত্রিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/১৫৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

Svరిషి - -یہ ہے۔--۔-۔----۔۔-- SSASAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS ১৫৮১ খৃষ্টা হইতে প্রতিবর্ষে একখানি করিয়া পর্তুগীজ জাহাজ বাণিজ্য-সূত্রে চট্টগ্রামে আদিত । পাদরে ফ্রানসিস্ ফারনান্দেজের ১৫৯৯ খৃষ্টাব্দের (১৭ই জাহুয়ারীর ) একখানি পত্র হইতে জানিতে পারা যায় যে,তিনি খৃষ্টধর্মের একখানি পুস্তিক এবং কথোপকথনচ্ছলে একখানি প্রশ্নোত্তরমালা রচনা করিয়াছেন । তিনি বলেন, পাদরে ডমিনিক দে মুজা এই দুইটা বই বাঙ্গালায় তঞ্জম করিয়াছেন। ১৬৭৯ হইতে ১৬৮৪ খৃষ্টাব্দ পর্য্যস্ত জেসুইট পারে মার্কস আণ্টনিও সাটুচি বাঙ্গাল মিশনের অধ্যক্ষতা করেন । ১৬৯২ খৃষ্টাব্দে চারিজন জেসুইট পাদরে মিলিত হইয় ফরাসী ভাষায় একখানি পুস্তক লেখেন । এই গ্রন্থে প্রকৃতিবিজ্ঞান, গণিত, জ্যোতিষ ও ভূগোলের আলোচন আছে । এইগুলির সঙ্গে আর এক অদ্ভুত ব্যাপার ইহাতে আছে,-- তাহ বঙ্গ ও ব্রহ্মভাষার অক্ষর অক্ষরগুলি বড় কৌতুহলোদ্দীপক । এই চারিজন গ্রন্থকারের নাম-- Jen de Fontenay, Guy Tachard, Etienne Noel e Claude de Beze, NfW jeg-fosfag zsfal“Observations Physiques et mathematiques pour servir a l'histoire naturelle, et a la perfection de l'Astronomie et de la Geographie : Envoyees des Indes et de la Chine a l’Academie Royale des Sciences a Paris, par les Peres Jesuites. . . . .” অতঃপর ১৭৪৮ খৃষ্টাব্যে লাইপজিগে জোহান ফ্রাডরিক fifter ( Johann Friedrich Fritz ) zĦEJ 8 zrŝ5J Stoff FTI-GTLE (“Orientalisch und Occidentalischer Sprachmeister”) Cola goats, stoia বর্ণমালা স্থান পাইয়াছিল, তেমনই কতকগুলি বাঙ্গাল বর্ণমালাও তাহাতে স্থানলাভ করিয়াছিল । ইহাতে বাঙ্গালা বর্ণমালার শিরোদেশে লিখিত আছে,— “Alphabetum Bengalicum et Jentivicum*. বিলাতে ১৭৭১ খৃষ্টাব্দ পৰ্য্যন্ত পুস্তকখানির খুব প্রতিপত্তি ছিল ৬ ১৭৭২ খৃষ্টাব্দে প্রাচীন ও অর্বাচীন বর্ণমালার প্রবাসী—বৈশাখ, ১৩৩৭ SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAMAAA AAAA AAAAS AA SAASAASSAAAAAAS SSAAAASA SAAAAS AAASASASS -----

  • G, A, Grierson, ണ്ണmeം of the Bengali and Assameses guages, 1913.

[ ৩০শ ভাগ, ১ম খণ্ড ASA SSASAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS

  • Trst: Ffestty ( Encyclopædie Francoise des Alp. anc. et mod ; plate no. 18, Livourne) ঠ, ট, ঞ, ঝ, জ, ছ, চ, ঙ, ঘ, গ, খ, ক, ভ, ব, ফ, ব, ধ, দ, থ, ত, ল, ঢ, ড, ক্ষ—এই চব্বিশটী বঙ্গাক্ষরের চিত্র আছে । ১৭৯৯ খৃষ্টাব্দে এডমণ্ড ফ্রাই ( Edmund Fry, Letter-Founder, Type Street) works: Pantographia নামক পুস্তকের ১৯ পৃষ্ঠায় এই কোষের ūrāoffo fifto–"This is the Character used in the extensive Country. of Bengal, now subject to the English East India Com

pany.” বাঙ্গালায় প্রথম মুদ্রাঘন্ত্র প্রাচ্য দেশের মধ্যে চীনের কথা ছাড়িয়া দিলে প্রথমে গোয়ায় মুদ্রাযন্ত্র প্রবর্তিত হয়। ঠিক কোন সময়ে মুদ্রাযন্থ সেখানে স্থাপিত হয় তাহ জানিতে পারি নাই ; তবে গোয়াতে রোমান ক্যাথলিক ধৰ্ম্মপ্রচারের জন্ত ১৫৫৬ খৃষ্টাব্দে সেখানে মুদ্ৰণ-কাৰ্য্য চলিতেছিল, তাহার যথেষ্ট z nią offsmi tą ( Da Cunha, Bombay, p. 7 ) ট্রানকোয়েবারের ডেনিশ পাদ্রেরা জেসুইটুদের পরে ১৭১০ খৃষ্টাব্দে ছাপাখানা খোলে । ইহার পর ১৭৭৮ খৃষ্টাব্দে হুগলীর ছাপাখানা। ভারতবর্ষের ভিতরে বোম্বে ও বাঙ্গালায় প্রথম ছাপাখানার প্রতিষ্ঠা হয়। ইহার পুৰ্ব্বে কলিকাতায় বা বাঙ্গালা দেশে ছাপাখানা ছিল না। ডাক্তার বসটিড সংবাদ দিয়াছেন যে, ১৭৬৮ খৃষ্টাব্দেও এদেশে ছাপাখানা ছিল না |* ১৭৭৮ খৃষ্টাকে আমাদের দেশে সৰ্ব্বপ্রথম বাঙ্গাল মুদ্রাক্ষরের ব্যবহার হয় । এগুস নামে একজন পুস্তকবিক্রেত হুগলীতে একটি মুদ্রার্যন্ত্র স্থাপন করেন। এই মুদ্রাযন্ত্রে ন্যাথেনিয়াল ব্রাসি হালহেডের ( Nathaniel Brassey Halhed ) &ferfail &Tj* jel eleisi মুদ্রিত হয়। ইহার পূৰ্ব্বে বঙ্গাক্ষরে মুদ্রিত পুস্তক কিছুই ছিল না । বাঙ্গালা মুদ্রাক্ষর কেমন করিয়া তৈরী করিতে হয় তাহাও কেহ জানিতেন না। চালর্স উইলকিন্স,

  • Echoes from Old Calcutta, 2nd Edn., p. 270.

- We