পাতা:প্রবাসী (ত্রিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৩৫৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ഫ്രഞ്ജി ട്രി ) SSN ఇఆ } আম্ৰাক্ত> S్పలలe } ৩জুন্ন সংখ্যা জীবের নিয়তি শ্ৰীহীরেন্দ্রনাথ দত্ত, বেদান্তরত্ন, এম-এ জীবের উৎপত্তি ও নিয়তির নির্দেশ করিয়া কবি ওয়ার্ডসওয়ার্থ সরল ভাষায় বলিয়াছেন :– Man. who is from God sent forth Doth yet again to God return. ইহা এ দেশের সেই প্রাচীন কথা— যতো বা ইমানি ভূতানি জায়ন্তে, যেন জাতানি জীবস্তি, যৎ প্রয়স্তাভিসংবিশস্তি, তদবিজিজ্ঞাসস্ব, তৎত্ৰহ্ম—তৈত্তিরীয় উপনিষদ, ৩১১ অর্থাৎ ব্রহ্ম হইতে জীবের উৎপত্তি, ব্রহ্মস্বারা জীবের স্থিতি এবং চরমে ব্রহ্মেই জীবের বিলয়। এক কথায়, জীবের সম্পর্কে ব্রহ্মই “প্রভবঃ, প্রলয়, স্থানম্।” মুণ্ডক উপনিষদ উপমার সাহায্যে এ বিষয় বিশদ করিয়াছেন – যথা সুদীপ্তাং পাবকাৎ বিস্ফুলিঙ্গাঃ সহস্রশঃ প্রভবন্তে স্বরূপা । তথাক্ষরা বিবিধাঃ সোম্য। ভাষাঃ প্রজারস্তে তত্ৰ চৈবাপি যপ্তি –মুগুক, ২১১ [ छायां:=औषां:-*कद्र ] “যেমন স্বদীপ্ত অগ্নি হইতে সহস্ৰ সহস্ৰ তুল্যরূপ : বিস্ফুলিঙ্গ নির্গত হয়, সেইরূপ সেই অক্ষর পুরুষ (ব্রহ্ম ) হইতে বিবিধ জীব উৎপন্ন হয় এবং তাহাতেই বিলীন হয় ।** * জীব যখন ব্রহ্ম হইতেই নিঃস্থত হইয়াছে এবং র্তাহাতেই নিবৃত্ত হইবে, তখন ব্রহ্মকে জীবের স্বধাম বলা অসঙ্গত নহে। কবি ওয়ার্ডসওয়ার্থ তাহাই বলিয়াছেন— But trailing clouds of glory do we come From God who is our home. --Oile on the Intimations of Immortality. ব্ৰহ্মলোক যদি আমাদের "মুলুক হয়, তবে এখানে আমরা প্রবাসী —আমরা "দীর্ঘজীবনপথযাত্রী পান্থ এবং এ জগংটা পান্থনিবাস (স্বফি সাধকদিগের ভাষায় caravan-sarai )–wrwi ww•rs: wýrwg পুত্ৰ (শৃশ্বস্তু সৰ্ব্বে অমৃতস্য পুত্রাঃ) –আত্মবিশ্বত হইয়া সংসারে

  • এই মৰ্ম্মে জে কৃষ্ণমূৰ্ত্তি র্তাহার By What Authority of stafforton :-Out of that flame came many sparks, which eventually rejoin the flame. *fety Ars from forfe for To start as the spark of a flame, to gather experience and eventually to rejoin the flame. *