পাতা:প্রবাসী (দ্বাত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/১৯৯

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

আগ্রহায়ণ কবি মনোমোহন বসু ՖԵ Ց হায় মরি কি প্রাণের সখী— সামূনে চরণ, ধূলি মাখা— সাম্নে বচন "তোমার আমি— “মৰ্ব্বে আমি, ম’লে ভুমি।” পেছন ফিল্পেই ছোবল মারা— চোরা বিষের বিষে পোৱা ! দুধ কলা হায়! যত খাওয়া, বিষ দাত তত বেড়ে যাওয়া ! নষ্ট নাগের দুষ্ট ধারা— যায় খাওয়া তার প্রাণে মারা ! শৈব্য বৰ্ত্তমানে তুঙ্গরাজ-কন্যা কমলার সহিত হরিশ্চন্দ্রের বিবাহ হইল, কল্পকথার মত পালাও ফুরাইল । ৪র্থ, ৫ম, ৬ষ্ঠ অঙ্কে কোনও গভঙ্কি নাই । হরিশ্চন্দ্রের মধ্যে গ্রন্থকার ভারতের রাজনৈতিক অবস্থার প্রতি যে-ইঙ্গিত করিয়াছেন, তাহার প্রতি পাঠকের মনোযোগ আকর্ষণ করি । পঞ্চাশ বৎসর পূৰ্ব্বেও মনোমোহন মনে প্রাণে ‘স্বদেশী ছিলেন, ভারতীয় বস্ত্রশিল্পের বিনাশ তাহার হৃদয়ে ব্যথা জাগাইয়াছিল। “ভারতের তন্তুজাত কোষেয় আর সুত্ৰ-বসনেই সমস্ত সঙ্যঞ্জাতি সঞ্জিত হতো; কিন্তু হায়! আজকালু ভারতের সেই অসংখ্য তন্তু নিস্তব্ধ” ইত্যাদি। সেই সঙ্গীতের কয়েকটি পদ এ-স্থানে উদ্ধৃত করিলাম ; অনেকেই হয়ত জানেন না যে উহ। নাট্যকার মনোমোহনের রচনা | ছুই, স্বতা পৰ্য্যস্ত আসে তুঙ্গ হতে, দিয়াশলাই কাটি, তাও আসে পোতে – প্রদীপটী জালিতে, খেতে শুতে যেতে কিছুতেই লোক নয় স্বাধীন । তাহার পর পার্থপরাজয়ের কথা । বক্রবাহনের যুদ্ধে অৰ্জুনের পরাজয় লইয়৷ এই নাটক রচিত হয়। ১২৯৩ সালের ফান্ডনে ইহার দ্বিতীয় মুদ্রাঙ্কণ। দৃশ্ব পরিবর্তে নাট্যকার "সংযোগস্থল” কথাটা প্রয়োগ করিয়াছেন। কবির ভাষাগত বিশেষত্ব কিছু কিছু আছে—যেমন, বেটাদের', 'চুপমার, পুরুষ মুলোনে নেই, ব’লতি না “ব’লতি, তাদের’ ইত্যাদি। পার্থপরাজয়ে গানের বাহুল্য আছে ; প্রমীলার মুখেও গান আছে, মদনের শরত্যাগকালে মদনের মুখেও গান। যেখানে গান নাই, শেখানে আছে অনুপ্রাসের ছড়াছড়ি,—যেমন, “বিজয় নামের মান বঁাচলে,-পরাজয় নিশ্চয়, এমন সময় জয় হ’লো—কুগ্রহময় বিগ্রহ কেটে আগ্রহময় শুভ সন্ধি হ’তে চল্পে " চিত্রাঙ্গদার সহিত অৰ্জ্জুনের সাক্ষাৎ নাট্যকার মহেন্দ্ৰপৰ্ব্বতে ঘটাইয়াছেন, মণিপুরে নয় । বপ্রবাহনের মুখে তিনি এত দীর্ঘ এবং এত ছন্দোবদ্ধ বন্ধুতা দিয়াছেন থে তাহাতে সংস্কৃত কাদম্বরী দশকুমারাণি গ্রন্থের ছায়। আসে, অথবা মনে হয় ধাত্রই শুনিতেছি ; যেমন— “তলে আর বচনের পরিচয় কেন ? বাণমুখেই পরিচিত হব! এমন পরিচয় লয়—সেই বাণামিন্তে খাণ্ডবদাহনের পরিচয় আ'জ, নিম্প্রভ ; BBBBBBB BB BB gtBBS BBBBBBB BB BB BBB জয়জনিত গৰ্ব্ব আজ খৰ্ব্ব ; উত্তর গোগৃহের অদ্ভূত কীৰ্ত্তি আঞ্জ, BBBBS BBBBBBB BB BB BBBBB BBBB BBS BBBBS BBBB ggDD BBSBBS BBg ggSS0BB BBS DDS অগ্নিদত্ত কপিধ্বজকে তুলার স্থায় উদ্ভট্টীয়মান-অধিক কি, পাগুলগৌরবাভিমান আঞ্জ সম্পূর্ণ নিৰ্ব্বাণ করে অঙ্গুণ-গুবলে আমার জন্ম ঞ্চি না, ত্রিলোক সমঞ্চে ভালরূপেই দেপাল !" এইরূপ ভাষার জন্যই বুঝি সমসাময়িক কোনও সংবাদপত্র বলিয়াছিলেন,— “Our author has observed a gilden mean between Sanskrit and Anglicized Bengali.” পথিপরাজয়ের উপসংহারের গানটি নাটকের অন্যান্ত গান হইতে সুন্দর । কি মনোলোল্লা, নিল্লখি নধশোঙ1 ! এক মেঘে চারিদিগে, চারি মেধtfণনা-গাভা ! চার্মিটা কণ4-লsা, ওমালে ষেণ জড়িয়া, বিভিন্ন বিকাশে ধন্ত--কিবা রূপ গুণ নিঙ ! ঘেণ, টেদিগে হেম-বন্ধনী, মধ্যেতে 44কাপ্তমণি, নীলগিরি ধেরি নেন চার চারি প্রবাহিণী ; পার্থ পাণ্ডুকুল-রধি, যেন মেঘ-মুক্ত ছবি, ছুটা রূপে চারিদিগে, চারি সীমন্তিনী-প্রস্তা | পার্থপরাজয়ের পরে আনন্দময় নাটক, ইহার প্রকাশকাল আষাঢ়, ১২৯৭ । ইহাতে প্রস্তাবনা ইত্যাদি নাই। ইহার ভাষাগত কিছু বিশেষত্বের উদাহরণ দেওয়া যাইতেছে। ‘দ্যান-দরবার'—উনি এত ধ্যান-দরবার করেন, তাও কি বোঝেন बl ?’ পুধ্যি পুত্র নেওয়া—না, ন, সে নামে কে যেন আমার গায় জালুকুশি দেয়। পরগাছা কি গাছ ? পৰ্বচুলো কি চুল ? ( ১৬ পৃঃ, छूठौग्न गर्छींक) ‘এরা অষ্টিকোলে দেখলে...’ কোদালখান হতুফেলে দৌড়ে আর ' ( ১ পৃ: ) ‘কালেজ-আউট ছোকরা-আখাম্বা গোরা । ( ১৮ পৃ: )