পাতা:প্রবাসী (দ্বাত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/২৬৩

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

DD CCggA AEESAAA ggg KAcS DDES gCkSkYS SBBTTE गाerा शांक, cगठणि७ जानक नमब्र गन्भूर्भ बtश्। अहे बदशत्र অবিলম্বে অবস্থিত না হইলে, যে-উপাদানগুলি এখনও আছে সেগুলিও विनहे हरेब्रां शोहे८ष, छैनबिरन *ठांकौष्ठ बॉष्sाजी-औदन किञ्चन झिल তাহা আর তেমন করিয়া জানা যাইবে না। অষ্টাদশ শতাব্দী পর্যাপ্ত बैंकि वांडाणैौ-औवन cषशन चक्रबांननाणक्र श्ब्रा मैंiप्लोरेब्राप्इ, छनक्लि भट्ठांकौब बांडाणौब्र हेठिशनe cठशन श्ब्र नैाक्लाइंरद ।” (ノ・*) আশা করি বঙ্গীয়-সাহিত্য-পরিষদের কর্তৃপক্ষ এই কথাগুলি স্মরণ রাখিবেন। সৌভাগ্যক্রমে ব্রজেন্দ্রবাবুর মত কাজের লোক যখন পাওয়া গিয়াছে, তখন উহাকে পুরাপুরি খাটাইরা লওয়াই কৰ্ত্তব্য। "সংবাদ •८छ cनकोएजद्र कक्षा"ब्र विडौग्न क्ष७७ डिनि अवश्रद्दे मकजि७ ७द९ প্রকাশিত করিবেন : তার পর তাহার দ্বারা পূৰ্ব্বেকার ইংরাজী খবরের কাগজ হইতে বাঙ্গালীর খবর সঙ্কলিত করিয়া লওরাও কৰ্ত্তব্য। ইংরাজী বিবরণের সঙ্গে যদি বাঙ্গলায় লেখা ভূমিকা এবং সারসংগ্ৰহ প্রকাশিত হয় তবে বোধ হয় সাহিত্য-পরিষদের পক্ষে তাহ প্রকাশ করিবার কোন অন্তরায় থাকিবে না। এই গ্রন্থ-সম্পাদন সম্বন্ধে আমার একটি নিবেদন আছে। সমাচার দর্পণের লেখাগুলিতে বিরাম-চিহ্ন অল্প থাকায় অনেক পাঠকের পক্ষে অর্থবোধ কঠিন হইতে পারে। বন্ধনীর মধ্যে আরও কতকগুলি বিরাম-চিঙ্গ দিয়া দিলে ভাল হয়। আশা করি ব্রজেন্ত্রবাবু দ্বিতীয় খণ্ড সম্পাদনের সময় তাহ। সম্ভব কিনা বিবেচনা করিবেন। ঐরমাপ্রসাদ চন্দ সবুজ কথা—ঐহরিদাস ঘোষ, বি-এ প্রকৃত । ৪৪ কৈলাস বোদ স্ট্রট, কলিকাতা হইতে প্রকাশিত। মূল্য বারে আন।। ১৩৩৬ । বয়স্ক ছেলেদের জঙ্ক লেখা, এবং মাসিক পত্রিকায় পূর্বে প্রকাশিত, গল্প-সপ্তক। আমাদের দেশে কিশোরদের কল্পনার খাদ্যের যে একান্ত অভাব তাহা সকলেই স্বীকার করিবেন। গ্রন্থকার এই অভাব দূর করিবার জন্ত চেষ্টা করিয়াছেন বলিয়া ধন্যবাদার্থ ; তাহার পুস্তকখানি সেদিক দিয়া স্বাক্ষর হইয়াছে। প্রচ্ছদপটও মনোরম। দৃশুত্রয়ে गवांस 'cश-छूठ अडिनब्र कब्रॉब्र भङ : बिछांजtङ्गब्र झाप्जब देश वलिनग्न कब्रिध्ना आीनमा श्राहेrव । जोठाँ अरब्रव्र ऋक्षा कांग्लैश् किड़ করুণ ও বিয়োগন্তু । বিদেশীবস্ত্রের প্রতিযোগিতা ও তাহার প্রতিকার-বুক কোম্পানী লিঃ, ৪৩-বি, কলেজ স্কোয়ার, कणिकांठा। भूला वाक्ने बांना मांज। *>७२ ।। f: aufi to llow to Compete with Foreign Cloth नांश ब्रिाcष नूखिक जिषिद्रायझन ऐश उोशब्रहे वत्राश्वांश् । वह dडे गcचe जांभांप्नद्र बञ्चनिछ विप्ननै ब१ि८कब्र बांत्रणां* श्रेष्ठ भूट्स श्रेण्ठग्रह ब1; एउब्रार ७३ ८अनैब ब्रध्नांब्र षण्षहे थtब्रांबन जारह । 6णषरफब देशtबर्छौ ब्रफ़नी हिनी, ठञ्चब्राणै, डांधिल ७ cठtण७ छांबांबू जनूमिठ श्रेब्रांप्रह ; बांढांजी कर्नोब्र गंएकe रेश कध छनकांप्द्र शांत्रिाद नl l. छांब्राउब्र वञ्चनिन्छ छद्रष, छैठ € करणब्र इॉन ८कीर्थांन्न, छांश उोण कब्रि1cनथान इऐब्राप्छ। ऐशब्र बूखि एमग्न अक्र छैाठ, श्डो ७ बाइब मचtख ¢व जाछेड़े डॉजिक महिबिहे हऎश्वांtइ छांशष्ठ दिवङ्गदख বুঝিবার পক্ষে বিশেষ সাহায্য কন্ধিৰে। আচাৰ্য রায় লিখিত ভূমিকা 4षरमशची नोकीब्र बूषदक अरे भूखिकांब cनौब्रव ॥ = “চন্দ্রশেখর” ও বঙ্কিমচন্দ্ৰ—মোলতী একরামুখীন। প্রকাশক ঐগিরীন্দ্রনাথ মিত্র, ৪াও-বি, কলেজ স্কোয়ার, কলিকান্ত । মূল্য kys অান মাত্র। ১৩৩৯ । বঙ্কিমচন্ত্রের উপস্থাস বিশ্ববিদ্যালয়ের পাঠ্য হওয়ায় বাংলা সাহিত্যের সমালোচনাশাখ পরীক্ষার চাপে গড়ির উঠতেছে ; এই পুস্তিকাখানি তাহার প্রমাণ। এ বিষয়ে আমাদের যে প্রচুর অভাব রহিয়া গিয়াছে তাহা এইরূপে কিছু কমিলেও ভাল । লেখকের প্রণিধানজস্ব কয়েকটি বিষয়ে দৃষ্টি আকর্ষণ করি। (১) বিদ্যাসাগর মহাশয় বাঙলা ভাসার জনক হইলেও, বঙ্কিমচন্দ্রকে আধুনিক বাঙলা ভাষার জনক বলিলেও অতুক্তি হয় না। (পৃ. ৩)— তবে কি বিদ্যাসাগর মহাশয়কে প্রাচীন বাংলাভাষার জনক বলিতে হইবে ? (২) স্বায়েলা-চরিত্রে রেবেকার ছায়াপাত (পৃঃ ৫ ) অস্বীকার করিবার কারণ নাই,—ত ছাড়া ছায়াপাত চুল্পি নহে। (৩) ওয়ার্ডসওয়ার্থ-এর যে কাব্যাংশ (পূঃ ৬ ) উদ্ধত করা হইয়াছে তাহার নীচের দুই চরণে ভুল আছে। (৪) বিবাহে পাত্ৰ নিৰ্ব্বাচন গুপ্ত ঘটনাচক্ৰই দায়ী (পৃ. ৮), অভিভাবকের মনোনয়ন, ঘটনাচক্র হইতে স্পষ্ট। ঘটনাচক্ৰ ত জীবনের সর্ববিধ ব্যাপারেরই কারণ। (৪) চতুর্থ ও পঞ্চম পরিচ্ছেদের বিভাগ-তারতম্য বুঝিতে পারিলাম না, উভয়ই যদি ‘বিবিধ-বিষয় হয়, তবে দুইকে এক করিলেই হইভ । আমরা ও বিশ্বজগৎ—খ্ৰীষ্মক্ষয়কুমার চট্টোপাধ্যায়। গুরুদাস চট্টোপাধ্যায় এও সন্স । আট আনা। ১৯৩২ । পুস্তকখানি বিশেষ করিয়া বালক-বালিকাদের গুপ্ত লিখিত ; ùR& ( ìur Worlil and [:s qfq* &&q:ì &tqq qftf¡& বঙ্গানুবাদ। বিজ্ঞানের গোড়ার কথা আমাদের দেশের বহু কৃতবিদ্য ব্যক্তিও জানেন না ; সুতরাং এই শ্রেণীর রচনা যে স্বকুমারমতি শিশু ব্যতীত অন্তেরও প্রয়োজনে জাসিকে তাহণ সহজেক্ট অনুমেয়। তবে এ যুগে বাংলা বইয়ের ভূমিকা ইংরেজী হওয়া নিতান্ত অশোভন, তাহাও যখন বাঙালী লেখকের হাত হইতে বাহির হয় | পুস্তকে বিবুত বিষয়ের বহুল প্রচার বাঞ্ছনীয়। শ্রীপ্রিয়রঞ্জন সেন গীত—শ্ৰীশঙ্করাচাৰ্য্য, শ্ৰীশ্ৰীধর স্বামী এবং শ্ৰীশ্ৰীভুরীর স্বামীর ব্যাখ্যার সারাংশ সম্বলিত। বীৰ্য্যোমব্ৰহ্ম গীতাধ্যায়ী। প্রকাশক— গুরুদাস চট্টোপাধার এও সঙ্গ, ২-৩-১-১ কর্ণওয়ালিস স্ট্রট, কলিকাতা । মূল্য এক টাকা আট জানা। शौठांशांनिब्र छूठौग्न मशद्र१ वांश्ञि श्ब्रांtश् । वांछोप्न औठाब्र বহু সংস্করণ প্রচলিত আছে । ইহা সত্ত্বেও এই গীতাখানি যে সাধারণের গ্রাহ হইয়াছে, অল্প সময়ের মধ্যে ইহার তৃতীয় সংস্করণ হওয়া তাম্বাই সুচিত করে। ইহাতে প্রাঞ্জল ভাষায় গীতার শ্লোকগুলির ব্যাখ্যা দেওয়া হইয়াছে। ভূমিৰণ ইহার গৌরব বৃদ্ধি করিয়াছে। য, b. ব. মোসলেম-কীৰ্ত্তি—দ্বিতীয় খণ্ড। মোলতী जांवङ्कल कॉप्लग्न य#छ। यकीनक-बूनौ tबांशक्रम क्द्रबूब्रांश् छि, फ्रैं, इंडिकषा বুৰু ডিপো ৩৬ কড়ের রোড, কলিকাতা। शृषिौद्र नांनाप्शप्न cबांग्णव-कृडेिब्र cष-जकण cनौब्रवमग्न निमर्मन ब्रहिब्रांप्इ ठांशप्क्द्र कठकठजिब्र जरक्रिख विवब्रन ७ई क्रूज शूखिकांग्न अशख श्रेब्राप्ए। cबांग्जन-नब्रगठिद्र सेनार्षी, शैब्रष, cषांन्प्णन लांठिब्र