পাতা:প্রবাসী (দ্বাত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৪৫৬

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

89২ ভালমন্দ বাছিবার ক্ষমত। তাহার তখনও হয় নাই, যে বই যে-ছবি তাহাকে আকৃষ্ট করে, সেই বই সেই ছবিই সে আগ্রঙ্গের সূচিত দেখে ও পড়ে । আধুনিক শিশুসাহিত্যে এমন কতকগুলি জিনিষ ক্রমে ক্ৰমে প্রবেশ করিতেছে যাহা একেবারেই বাঞ্ছনীয় নয়। ভারতীয় রীতিতে আঁকা ছবি দেওয়া খুবই ভাল, কিন্তু অজণ্ট চিত্রই একমাত্র ভারতীয় চিত্র নহে। রূপকথার রাজপুত্র রাজকপ্তাদের স্বসভ্য স্বরুচিসঙ্গত সাজপোষাক হওয়া উচিত ; তাহাতে র্তাহাদের সৌন্দর্ঘ্যের ব৷ মনোহারিণী শক্তির একটুও হানি হুইবে না। এতদিন ত তাহারা ভারতীয় ঐতিহাসিক রমণীদের ঘাঘরা ও ওড়নায় সাঞ্জিয়া বা পৌরাণিক নারীদের সংযত শাড়ী পরিয়াই শিশুসাহিত্যের আসরে নামিয়া তাঁহাদের মুগ্ধ করিয়াছেন। কেবল ছবি নয়, ছোটদের জন্ত লিখিত বইয়ের বিষয়েও কোন কোন স্থানে রুচির অভাব দেখা যায়। সময়ে সময়ে এমন বিষয়ে গল্প লেখা হয় যাহা শিশু ছাড়িয়া বালকবালিকা বা বিশোর-কিশোরীর পক্ষেও অনুপযুক্ত। আমাদের দেশের সেকালের রূপকথাগুলির একটি মস্ত দোষ এই যে, সংমা বা সপত্নীর অসদ্ব্যবহার চিত্রিত না করিলে যেন সেগুলি সম্পূর্ণ হইত না। এই অসদ্ব্যবহারের ফলে দোষীকে যে হেঁটে কাটা উপরে র্কাট দিয়া পুতিয়া ফেয়ার নিষ্ঠুর শাস্তি ভোগ করিতে হইত, সেই শাস্তির কথা শুনিয়া অনেক কোমলমতি বালক-বালিকার প্রাণ যে শিহরিয়া উঠে, তাহা আমি জানি ৷ ‘বেশ হ’ল, যেমন কৰ্ম্ম তেমনি ফুল', এ কথায় তাহাঁদের মনে সায় দেয় না, দেওয়া বাঞ্ছনীয়ও নয়। বিদেশী রূপকথায় তেমনি গল্পের বিষয় সাধারণত: নায়কনায়িকার প্রেম ও তাহাদের বিবাহ । বিবাহ মানুষের জীবনের একটি প্রধান ব্যাপার, কিন্তু সেই কথাটি বালক S99áు বালিকার মনে অকালে ঢুকাইয়ানাদেওয়াই ভাল। লুকাই৷ দেখা করা প্রভৃতি বিষয়ও শিশুসাহিত্যে স্থান পাইতেছে এবং বাহবা পাইতেছে দেখিয়া আশ্চৰ্য্য হইলাম। ছোটদের গল্পে যুবক-যুবতীর প্রেম অপেক্ষ পিতৃভক্তি, মাতৃভক্তি, বন্ধুপ্রীতি, মাতৃস্নেহ, ভাইবোনের ভালবাসা, স্বদেশপ্রেম প্রভৃতি প্রেমের অন্ত রূপই বড় করিয়া দেখান ভাল। রামায়ণ মহাভারতের গল্পে শিশুদিগকে এমন মোহিত করে কিলে ? গীত বা দ্রৌপদীর পতিভক্তির ছবি নয় ; রাম লক্ষ্মণের পিতৃভক্তি, ভ্রাতৃপ্রেম, সত্যনিষ্ঠা ও শৌৰ্যবীর্ঘ্যের কাহিনী, ভীম অর্জুন প্রভৃতি পঞ্চভ্রাতার বীরত্বের চিত্র ও অপূৰ্ব্ব ঘটনা সকলের সমাবেশ। শিশুসাহিত্যের ভাষার দিকেও নজর রাখা বৰ্ত্তব্য। কতকগুলি কথা যাহা উচ্চারণ করিলে ‘গালি দেওয়া হয়, যাহা নিজেদের সম্ভানসস্তুতির মুখে আমরা শুনতে চাহি না, তাহ পুস্তকে ছাপার অক্ষরেও ডাহাদের সম্মুখে ধরিতে চাহি না। প্রবাদী সম্পাদকের একটি বক্তব্য। আমি এই উপলক্ষ্যে জন একটি কথা বলিতে চাই। অনেক শিশুপাঠ্য পুস্তক ও মাসিক পত্রে এমন সব ভূতের গল্প ও ছবি থাকে, যাহাতে পাঠক-পাঠিকাং ভয় পায়। ভূত আছে কি নাই, তাছার আলোচনা করিঙে চাই না। কিন্তু আমাদের ছেলেমেয়েদের মনে ভয়ের সঞ্চার হওয়া কোন মস্তেই বাgণীয় নয়। তাহাদিগকে উীর বানাইবার আয়োজনের অভাব atनt* बांझें । उांशंग्न छे"ब्र खांब्र अकछे छं★जर दांप्लांध tक्दछ अवांडभौग्न नtश्, निष्ठाख श्रश्ठि । गमेिं छूठद्र *अ ७कखई tरूद्धे tिठ कॉन, श्रज्ञ ७ छवि १भन निवम, बांश घांब्रां छूठ७१1 शंनिग्न छंक्लाइंग्र निवांद्र भङ किहू श्छ। भई ब्रख्य छूठद्र शृब्र वांत्रि १रूशांनी झब्राझौ दझ्छि ইংরেজী অনুবাদে পড়িয়াছিলাম। দুঃখের বিষয় তাহার নাম আমি छूनिद्रा त्रिब्राझ्।ि छूथ्tक शगाकब्र जकिषि५रूद्र किहू कछि श्रक লিখিতেও আমি বলি না। কিন্তু সে রকম গল্প তবুও চলিতে পারে। श्रीब्र मर ब्ररूध छूडब्र भन्न tझ्णाभन्नन्द्र बङि 8 भामिक गज इशेष्ठ ধিদুরিন্ত হওয়া উচিত । ঐরামাননা চট্টোপাধ্যায়