পাতা:প্রবাসী (দ্বাত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৬২

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

শত বৎসর পুৰ্বেকার বাঙ্গালী জীবনের ছবি ঐস্থনীতিকুমার চট্টোপাধ্যায় খ্ৰীষ্টাক্স ১৮৩২ সালে লণ্ডন হইতে Mrs. S. c. Beinos বেলন-গৃহিণী নামে একজন মহিলা (খুব সম্ভব পোর্ভগীসজাতীয়া) একখানি বই প্রকাশিত করেন, বইখানির নাম— Twenty-four Plates Illustrative of Hindoo and European Manners in Bengal, owish বেশ বড়ো আকারের, দৈর্ঘ্যে প্রায় ২০ ইঞ্চি, প্রন্থে ১১ ইঞ্চি। পাথরে-জাকা ২৪+১=২৫ খানি এক-রক্ষা ছবির প্রতিলিপি ইহাতে আছে, ছবিগুলির সঙ্গে সঙ্গে ইংরেজী ও ফরাসী ভাষায় তাহাদের বর্ণনা দেওয়া इहेच्चार्इ, ७क भूक्वाइ हेएब्रौ, चछ भूईच्च क्व्रानौ। इबिउनि cवणूनन्-शृश्नैिौब्र चकिङ, ७बर A. Colin কলিন (কলা ? 1 নামক ইংরেজ (অথবা ফরাসী ? ) কারিগর কর্তৃক মুদ্রণের জন্য পাথরের উপরে অনুলিখিত। বইখানির ইংরেজী ভূমিকায় ৰেলনস্-গৃহিণী নিজেকে a native of the country এতদেশবাসী’ অর্থাৎ ভারতবর্ষের অধিবাসী বলিয়া বর্ণনা করিয়াছেন। ইহাস্বারা অনুমিত হয় যে তিনি এই দেশে ভূমিষ্ঠ হন, ও এই দেশেই বাস করিতেন। অতি শিশুকাল इहे८ङहे डिनि cमलवॉनिर्णप्नब्र चौवन-शाखाब्र दश्ब्रिक খুটিনাটির সঙ্গে দেখিতেন, এদেশের উৎসব যাত্রা ও দৈনন্দিন জীবন তাহার নিকট পুঙ্খানুপুঙ্খরূপে আলোচনার বৰ ছিল। কলিকাতার বাহিরেও তিনি বাঙ্গালা দেশের নানা স্থানে ঘুরিয়াছিলেন, এবং নানা দিকৃ দিয়া এদেশের জীবনের সহিত ঘনিষ্ঠ পরিচয় করিবার हेष्ह e cछहे छैांशंब्र हिल । বইখানি বিলাতের রয়াল-এশিয়াটিক-সোসাইটি কর্তৃক অনুমোদিত হইয়াছিল ; সোসাইটির তরফ viors Graves C. Haughton হটন সাহেব একখানি আহমোদন-পত্ৰ দিয়াছিলেন, সেই পত্ৰখানি, ও রাজা রামমোহন রায় কর্তৃক লিখিত নিয়ে উদ্ধৃত পত্ৰখানি বেলনস্-গৃহিণী স্বীয় পুস্তকে প্রকাশিত করিয়াছিলেন । 48 Bedford Square. March 5th, 1832. Madam. I have with great pleasure looked over your drawings, and read your descriptions of them. and I now have the satisfaction to inform you, that they are true representations of Lature, so much so, that they have served to bring to my recollection the real scenes alluded to of that unhappy country. The drawings are so expressive in themselves, that the descriptions however excellent; are scarcely necessary to any ona acquainted with India. o I have retained the copy handed over to me, and wishing, you every success in your present undertaking, I remain, Madam, Your most obedient servant. Rammohnn Roy. আজ হইতে শত বৎসর পূৰ্ব্বে জাক শঙ্গালী জীবনের इबि, बाबाणैौब्र भ८ग uहे इविसनिब्र बtषहे भूला আছে। ছবিগুলির রূপকার এ-দেশেরই মেয়ে, যদিও তিনি ফিরাজীবংশজাত ; তিনি যাহা জাকিয়াছেন, তাহা একটু দরদ দিয়াই ভাকিয়াছেন, বাঙ্গালী মেয়ে ও পুরুষের ছবিতে একটু স্বাস্থ্য, সৌন্দর্ঘ্য ও কমনীয়তা আনিয়াছেন— এই গুণগুলি সেকালের বাঙ্গালীর চেহারায় দুর্লভ ছিল না, বহু ইউরোপীয় লেখকের বইহইতে আমরা একথা জানিতে পারি। তখনকার দিনে ইংরেজ জাতি এ দেশে মুখ্যতঃ টাকা করিবার উদ্দেশ্যেই আসিলেও, তাহাদের মধ্যে একটু romance, একটু ভাবুকতা একটু সহৃদয়ত ছিল, ভারতবর্ষের সমস্ত জিনিসকে তাহার একটু অদ্ভূত দর্শনের একটু প্রাচীন ও অতি প্রবীশের প্রতি শ্রদ্ধার ভাব মিশাইয়া দেখিত। ভারতবর্ষের জনসাধারণের দারিদ্র্য ও ছৰ্দশা তখন আজকালকার মতন এতটা ভয়ঙ্কর इहेञ्च फेt? नाहे; छांब्रडैौदब्रब्र निरजएनब्र छिब्रांछब्रिड Mrs. Belnos.