পাতা:প্রবাসী (পঞ্চত্রিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৩৪২

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

\రిe$9 করেছে—সেদিকে তার শক্তি আপনিই প্রসারিত হয়ে যাচ্ছে। কিন্তু আমাদের দেশে যারা ছোট মন ছোট মত ছোট কায় নিয়ে জন্মগ্রহণ করে তারা কোনো একটা মহাপাপে নিৰ্ব্বাসন দণ্ড ভোগ করছে। কর্ণ যেমন তার कबछ निtब्रहे बरकाग्रह-८णांकांकांtब्रब्र शांमिटङ जशनिनि কেবল একই কক্ষে চিরজীবন পাক খেয়ে মরছে, শাস্ত্রের ইলি চোখে পরে মনে করছে এই তাদের সদগতির পথে বাত্রা । ভারতবর্ষে যারা বাস করবে তাদের আর কোনো সঙ্গতি যদি না থাকে তবে মনটা নিতান্তই থাকা চাই—তা যদি থাকে তবে এমন পুণ্যস্থান আর নেই। তাই আমাদের প্রত্যেকের উপরে ভারতবর্ষের এই দাবী যে ভারতবাসীর মনকে জাগাও—প্রাণবান সৰ্ব্বত্রগামী আনন্দময় মনকে বিশ্বের অভিমুখে পুর্ণ বিকশিত ক’রে তোলো—কারখানাঘরে তাদের মজুরী যদি না জোটে হাটৰাজারে তাদের মূল্য যদি না মেলে বিশ্বে তাদের চেতনা যেন সঙ্কীর্ণ না হয় । ভাগ্য তাদের চারি দিকেই বঞ্চনা করেছে এই জন্তে যাতে তারা নিজের অন্তরতম সহজ সম্পদকে নিজের ভিতর থেকে উদ্ধার করতে পারে এজন্তে তাদের শিশুকাল থেকে উদ্যোগী করতে হষে । আমাদের বিদ্যালয় যেন সেই শুভ-চেষ্টার স্থান হয় এই কথা তোমাদের বার-বার স্মরণ করিয়ে দিতে চাই । ওখানকার ছোট বড় প্রত্যেক কাজই যেন জীবনের কাজ হয় এই আমার ইচ্ছা । কল সমস্ত পৃথিবীকে গ্রাস করতে উদ্যত হয়েছে—আমাদের ছেলেগুলিকে পিও পাকিয়ে সেই কলরাক্ষসের নৈবেদ্যরূপে যেন সাজিয়ে না দিই—তাদের বাচিয়ে তোল, বাচিয়ে ब्रांष-दिदंछ१ोठ८क उांब्रॉ cयन निन्छब्र छौरान क्tिद्र 6ङ्5 করে—জলে স্থলে আকাশে এবং বৃহৎ লোকালয়ে তারা ধেন নিজের প্রাণের আলিঙ্গন বিস্তীর্ণ করে দিতে পারে, তাদের অনুভূতির প্রবাহ কোথাও থেকে বেন প্রতিহত হয়ে ফিরে না আলে। তাদের পুড়িয়ে গলিয়ে পিটিয়ে ইস্কুলের ছাচে ঢেলে যেন কলের পুতুল করে তুলে না। সে রকম পুতুল-তৈরির কারখানা অসংখ্য আছে—আমাদের বিদ্যালয় তা নয় ব’লেই যেন আমরা গোঁৱৰ ফরতে পারি। সভাজগতে আজি এই মন্ত একটা সমস্ত দেখা দিয়েছে। এক দিকে जबौद मांइव जछ विहक गडाडांब्र कण ७रे श्रद्रब्र मtश कांब्र $N98R जिउ श्ष्ब ? ७ह डेश्राद्ध मांश बन्द लिङ्काउद्दे बिष्ट्रप्श् न । किरू ५-कषl cठ छूणcण छणू८व नl cष मांत्रूयदे कण८क চালাবে, কল তো মানুষকে চালাবে না। অতএব মানুষের শিক্ষা যদি কলের শিক্ষণ হয় তা হ’লে মনুষ্যত্বের গোড়ীয় কোপ মারা হয় । এই ৰিপদের কথা লোকে বুঝতে পারছে কিন্তু কী করলে এর কিনারা হতে পারে তা কেউ ভেবে পাচ্ছে না। আমরা এর একটা কিনারা করতে পেরেছি এই কথা আমরা যেন গৰ্ব্ব ক'রে বলতে পারি। আমরা তুমার বক্ষের মধ্যে ছেলেদের মন্থিয ক’রে তোলবার আয়োজন করেছি এই কথাটা যেন. সৰ্ব্বতোভাবে সত্য হয়—আমাদের তপোবন থেকে কলকে খেদাও, ওখানে প্রাণকে আন । আজ অপরাহ্লে এথানকার সভায় Race Conflict* সম্বন্ধে আমার একটা বকৃত আছে। বক্তা বিস্তর, কুড়ি মিনিটের বেশী কারও অধিকার নেই—অতএব অত্যন্ত সংক্ষেপে বক্তব্য সেরেছি। এ রকম নমেনমো ক'রে কাজ সারার কোনো প্রয়োজন আছে ব’লে মনে করি নে। তাই এখানে আসব না ঠিক করেছিলুম। কেবলমাত্র অক্সকেনের আহবানে আমাকে টেনে এনেছে । কাল সন্ধ্যার সময় জয়কেন একটি বকৃত করেছিলেন তার বিষয় ছিল Necessity of Idealismf—র্তার জন্মান উচ্চারণের ইংরেজী আমি প্রায় কিছুই বুঝতে পারি নি। এখানকার কাজ সেরে বষ্টনে বাব। সেখানে তোমার বন্ধু রাষ্ট্রের সঙ্গে দেখা হৰে। ইতি ৩০শে জানুয়ারি ১৯১৩ । তোমাদের ঐরবীন্দ্রনাথ ঠাকুর về 508, W. High Street. Urbana, Illinois, U. S. A. কল্যাণীয়েৰু -- ७षांटन *Poetry° (“कांश") बtण ७कüौ बां★ांखिन বেরিয়েছে। তাতে এজরা পাউণ্ড লালক একজন ইংলণ্ড-প্রবাসী श्रांरभब्रिकांन कवि बांमांब्र नवक किङ्ग णिcषरश्न-cनछे cङांनाप्नद्ध cवषबांब्र खरछ *i#िcब्र विछि । हेक्ष्ण८७ अप्मरकद्र

  • জাতিসংঘৰ । + जांशक्लिद्वाॉजिब एवद्र यtाबिन ?