ψύ ৰলিয়া আমি দান করি, তুমি পরোপকারী বলিৰে বলিয়া পয়োপকার করি, তুমি বিধান বলিৰে ৰলিয়া আমি লেখা-পড়া করি। অতএব হে ইংরাজ ! তুমি আমার প্রতি প্ৰলৰ ছও। আমি তোমাকে প্রণাম করি। ১৯ ॥ जांबि ८ठांबांब्र हैछझांबरङ ख्रिान्नंकलब्रि कब्रिरु, তোমায় প্রীত্যৰ্থ স্কুল করিব, তোমার অভিাষত টীক্ষা দিব, ভূমি আমার প্রতি প্রসন্ন হও, আমি তোমাকে প্রণাম করি । ২৯ ৷৷ cष्ट cगौबा । बांश cठांबांब्र जडिबठ, ठांशहै আমি কৰিব। আমি ফুট পাণ্টলুন পরিব, নাকে চলমা দিব, কাটা-চামচ ধরিব, টেবিলে থাইৰ – তুমি আমার প্রতি প্রসন্ন হও । আমি তোমাকে প্রণাম করি। ২১ ৷৷ - ८ड बिहेखांविन् । जांबि श्रांङ्गलांबी छाiत्र कब्रिब ८डांबांबू खांबां कश्दि , **छुकक्षन्ह हांझिब्रां बांचঘর্ষাবলম্বন করিব , বাৰু নাম ঘুচাইয় মিষ্টর লেখা তোমাকে প্রণাম করি । ২২ ৷৷ ছে সুভোজক। জামি ভাত'ছাড়িয়াছি, পাউब्रगर्छ १ांदे ? निदिरु षांश्न नहि८ण चांबांब्र cठांबन इब बा, डूडू चांबांब्र बननांन । जङअब cर ইংরাজ ! আমাকে চরণে রাখিও, আমি তোমাকে ॰वंशॆष बेि ।। २७ ।। चांबि विषबांब्र विवांइ निद , कूणैौटनब्र खांछि बांब्रिद , जांठिटङम ॐांडेब्रां क्षिय-८रून नl, एलांश হইলে তুমি আমার মুখ্যাতি করিবে। অতএব হে हैरब्रांछ ! ट्रबि जांबांच्च eयंखि भनज्ञ हe ॥ २e ॥ ८झ् जर्विप्र ! चांबां८क षन मां७, यांन शां७, वनं* बांe ,-जर्जयांगनां निरू कब्र । जांबोटरू दछ कांकब्रि शांe, ब्रांज कब्र, बांब्रदांशांछह कब्र, ८कोणिলের মেম্বর কর, আমি তোমাকে প্রণাম করি ॥২৫ बनि ठांहीं न प्रांe, छद्रव जांभां८क छिनटञ्च चांप्लेटहां८व नियज्ञ१ कब्र , बज्र बफ़ कबिगैब्र cबचब्र কর, সেনেটের মেম্বর কর, জুষ্টিল কর , অনয়ারীমজিষ্ট্রেট কর, আমি তোমাকে প্রণাম করি। ২৬৷৷ चांबांब्र =णैौक तब, जांबांब्र ७८ण श्रृंफ़, जांबांब्र बांझ्दा बां७,-चांबि ठांश हरे८ण गयञ श्कूिजभांटबद्ध निकाie &यंiइ कब्रिसू बt । चांबि cछांब|কেই প্রণাষ করি । ২৭ ৷৷ ८श् खश्रवन् । चiशि चरिश्न, चांबि cज्ठांशांब्र दांरब्र वैज्रांदेचा थांकि, छूवि जांभां८क मटन ब्रांषि७ ।। আমি তোমাকে ডালি পাঠাইব, ভূমি মনে ৰাখিও, बहिबछटाश्च ॐइtषजौ cह हैरब्रांज ! जांबि ८डांबांटक ८कां0ि ८कॉछि প্রণাম করি । ২৮ ৷৷ বাৰু জনমেজয় কছিলেন, ছে মছর্ষে । আপনি কছিলেন যে, কলিযুগে ৰাবু নামে এক প্রকার মন্থcवाब्रो भूविशे८उ अङ्किङ इरेट्दन । उँiशब्रो कि ●थंकांब्र बछ्या शहेरबन अवश् शृथिवैौ८ड बग्रथइन कबिब्रे कि कोशी कब्रिट्दन, डोर उनिरङ दफू ८कौफूहण बग्रिरङ८ह । चांत्रनि जष्ट्रथइ कब्रिब्र সৰিস্তারে বর্ণন করুন। ६बनच्छांबन कहिटलन, cरु बब्रवग्न । जांबि cजहै বিচিত্ৰবুদ্ধি, জাহারনিক্সাকুশলী বাৰুগণকে আখ্যাত कब्रिद, चांत्रनि खंब* कङ्गन । चांबि ८णहै कणबांअलङ्कड, छैनांब्रकब्रिब, दहडांशै. नटनानंचिब बांबूनिदृशंख कब्रिज कोर्डिंड कब्रिटङहि, बां★नि धंब* -कक्रन । cरु ब्रांबन् । वैशिांबा ठिबदननांइड, ८बजएख, ब्रबिठकूखण, यबर वहां★ांछ्क, उँiशंब्रांडे बांबू । थांशंब्रां बां८का जटजब्र, *बछांषां★ांबनर्न, बांड्रडांबांदिरबांशैौ, ॐांशंब्राहेबांबू । यहांब्रांज ! ७धन অনেক মহাবুদ্ধিসম্পন্ন বাৰু জন্মিবেন যে, তাহারা बांझडांबांब बांकTांलांटन जगवर्ष इहेरबन । शंशদিগের দশেক্রিয় প্রকৃতিস্থ, অতএব অপরিগুহ্ম, शैiहांनिटर्णब्र ८कबल ब्रजटनविाब्र श्रृंब्रखांडिनिडैोबटन পবিত্র, তাঙ্গরাই বাৰু। যাহাদিগের চরণ মাংসাशिबिरौन तककांटéब्र छांब्र ड्ढेटल७ अंगांच्चरम সক্ষম, দুৰ্ব্বল হইলেও লেখনীধারণে এবং বেতনগ্রহণে স্থপটু,-চৰ্শ্ব কোমল হইলেও সাগরপারনিৰ্ম্মিত দ্রব্যবিশেষের প্রহারসহিষ্ণু , যাহাজের हैविब्र-बांट बरे बैक्लश्रृं «थ*श्न कब्र वांछेtठ श्रृंi८इ, তাহারাই বাৰু। ধtহারা বিন উদ্দেন্তে সঞ্চয় করিবেন, সঞ্চয়ের জন্ত উপার্জন করিবেন, উপার্জনের छकृ दिशांशTब्रन कब्रिटबन, बिच्छांशTब्रटनम्न छन्त्र «यंत्रं চুরি করিবেন, তাহারাই বাৰু। वहांब्रांज । दांबू चंच नांनांर्ष हरेदव ।। ६iशांब्र कणिषूत्र छांबछवटई ब्रांबTांछिदिङ इहेब, ऐश्ब्रांब नांटव षTाख रहेटवन, उँiशक्टिश्रब्र निकछे “बांबू অর্থে কেরাণী বা বাজার-সরকার বুঝাইবে। নিধনक्ट्ञिब्र निकटक्के “बांबू' नं८च च८नकांकृठ षनैी बूकहेटब। फूटडाब बिकछे “बांबू* जटर्ष अंडू बुकारेष्व । ५ नकण इहे८ड श्रृंथंकू ८कवण दांबू-बग्रनिर्कांशंखिजांघैौ कछकछणिन यकृवा बऋिवन ! चांवि ¢कवण
পাতা:বঙ্কিমচন্দ্রের গ্রন্থাবলী (নবম ভাগ).djvu/১৪৪
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।