পাতা:বঙ্কিম-প্রসঙ্গ.djvu/১৩১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

বন্ধুবৎসল বঙ্কিমচন্দ্র حسبتصويكيم যখন স্কুল ও কলেজে পড়িতাম, তখন বিশ্ববিদ্যালয়ের পরীক্ষায় সংস্কৃতের ব্যবস্থা ছিল না। ঐ সকল পরীক্ষায় বাঙ্গালাই তখন আমাদের “দ্বিতীয় ভাষা” ছিল। তথাপি বাঙ্গালা ভাষা ও সাহিত্যের বড়ই অনাদর ছিল। কেবল যে বড় বড় ইংরাজীওয়ালার উহার অবজ্ঞা করিতেন তাহা নহে ; যাহাদিগকে উহাতে পরীক্ষা দিতে হইত, তাহারাও অবজ্ঞা করিত। বাঙ্গালাভাষা ও সাহিত্যের যখন এইরূপ অনাদর, তখন বঙ্কিমবাবুর নাম প্রথম শুনি। গুনি যে, তিনি বাঙ্গালাভাষায় ইংরাজী ধরণের একখানা উপন্যাস লিথিয়াছেন। বাঙ্গালাভাষা আমি কখনই কুণ করি নাই, তথাপি ঐ কথা শুনিয়া একবার মনে হইয়াছিল, এ আবার কি ! এত ইংরাজী পড়িয়া বাঙ্গালায় বহি লেখা কেন ! কিন্তু উহা ভিন্ন আর কিছুই ভাবি নাই। गन रश्मिदाबून नषाझ अदछांद्र उव छैनग्न झछ नाई। क्रम শুনিলাম, তিনি ঐ রকম আর একখানা উপন্যাস লিথিয়াছেন । এবার কিন্তু প্রথমবারের মত মনে বিস্ময়ের ভাব একেবারেই জন্মে নাই। বরং বাঙ্গালা ভাষার উপর , আস্থা বাড়িয়াছিল।