s শকুন্তলা, মিরদ এবং দেস্দিমোনা । --দশম, বৈঃ, s৯৮২ { t সকলের প্রয়োজন নাই—মিরদ সে পম প্রণয় ব্যক্ত করিলেন, This Is the third man I e'er saw; the . . . - . . " first That e'er I sighed for. এবং পিতাকে ফদিনদের পীড়নে উদ্যত দেখিয়া, ফর্দিনন্দকে আপনার প্রিয়জন বলিয়া, পিতার দয়ার উদ্রেকের যত্ন করিলেন। প্রথম অবসরেই ফর্দি{ নন্দকে আত্মসমর্পণ করিলেন। ছদ্মস্তের সঙ্গে শকুন্তলার প্রথম প্রণয়সম্ভাষণ, এক প্রকার লুকাচুরি খেলা । “ সখি, রাজাকে ধরিয়া রাখিস কেন ?” —“তবে, আমি উঠিয়া যাই ”—“ আমি এই গাছের আড়ালে লুকাই”—শকুন্তলার এ সকল “বাহানা” আছে; মিরদার সে সকল নাই। এ সকল লজ্জাশীল। কুলবালার বিহিত, কিন্তু মিরদ লজ্জাশীলা কুলবালা নহে—মিরন্দা বনের পাখী—প্রভাতারুণোদয়ে গাইয়া উঠিতে তাহার লজ্জা করে না; বৃক্ষের ফুল, সন্ধ্যার বাতাস পাইলে মুখ ফুটিয়া,ফুটিয়া ਚੋੇਠ তাহার লজ্জা করে না। নায়ককে পাইয়াই, মিরদার বলিতে লজ্জা করে না যে— । . . . . The jewel in my dower—I would " ": - not wish | পদে কুশাঙ্কুর বিধে কিন্তু মিরক্ষার সে সকল জামে না ; প্রথম সন্দর্শন কালে | মিরন্ধ অসঙ্কুচিত চিত্তে পিতৃসমক্ষে আ- | Besides yourself, to like of | —And prompt me, plain and holy মিরন্দাও এই স্থলে সেই মহান চিত্তভাবে | By my modesty, |: হৃদয়কোরক প্রথম অভিমত স্বৰ্য সমীপে } Any companion in the world but o, you; † Nor can imagination form a পুনশ্চঃ Hence bashful cunning! innocence. I am your wife, if you will marry me. –If not, I die your maid; to be your fellow You may deny me, but I will be - yourservant I Whether you will or no. ... | আমাদিগের ইচ্ছা ছিল, যে মিরনা . ফর্দিনন্দের এই প্রথম প্রণয়ালাপ, সমুদায় উদ্ধৃত করি, কিন্তু নিম্প্রয়োজন। সকলেরই ঘরে সেক্ষপীয়র আছে, সকলেই মূলগ্রন্থ খুলিয়া পড়িতে পরিবেন। দেখিবেন । উদ্যানমধ্যে রোমিও জুলিয়েটের যে প্রণয়- { সম্ভাষণ জগতে বিখ্যাত, এবং পূৰ্ব্বতন | কলেজের ছাত্র মাত্রের কণ্ঠস্থ, ইহ { কোন অংশে তদপেক্ষা নূনকল্প নহে। ] যে ভাবে জুলিয়েট বলিয়াছিলেন, যে “ আমার দান সাগরতুল্য অসীম, আমার | ভালবাস। সেই সাগরতুলা গভীর,” পরিপ্লুত। ইহার অনুরূপ অবস্থায়; } লতামণ্ডপতলে, ছদ্মন্ত শকুন্তলায় যে অী { লাপ,—যে আলাপে শকুন্তলা" চিরবন্ধ {
পাতা:বঙ্গদর্শন-চতুর্থ খণ্ড.djvu/৮
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।