ہےے سے ےسے ঘোর অদৃষ্ট বাদিত্ব। aww4a,ëwys, >*w• 1) సిvరి রিত হয়, তদপেক্ষা সৰ্ব্বাংশে উৎকৃষ্ট । এই কবির ভাষা কোনই সময়ে কর্কশ বোধ হয়, কিন্তু সেটি আমাদের সংস্কারের দোষে হইলেও হইতে পারে । এই কাৰ্যে মধ্যে২ গ্রাম্য কথা ব্যবহৃত হইস্বাছে। ভাষাটি আর একটু পরিষ্কার করিলে ভাল হয় । সকল দিক্ বিবেচনা করিয়া দেখিতে গেলে বলিতে হইবে, যে দানবদলন কাব্য ইদানীন্তনের নুতন বাঙ্গাল কাব্যের মধ্যে একখানি উৎকৃষ্ট কাব্য । ইহার সকল স্থান সমান নহে—অনেক দোষও আছে—বিশেষ দেখা যায়, যে কবির কবিত্ব শক্তি অদ্যাপিও পূর্ণতু প্রাপ্ত হয় নাই। তথাপি ইহা স্পষ্ট বুঝা যায় যে প্রকৃতি ইহাকে বিলক্ষণ কবিত্ব শক্তি দিয়াছেন ; কাল সহকারে এবং শিক্ষা এবং অভ্যাসের সাহায্যে ইনি বঙ্গীয় কবি দিগের মধ্যে বিশেষ উচ্চাসন গ্রহণ করিতে পারিবেন। ঘোরঅদৃষ্টবাদিত্ব । বিদেশীদিগের নিকট আমাদের কলঙ্ক আছে, যে আমরা অদৃষ্টবাদী। র্তাহারা বলেন, যে “অদৃষ্ট বাদী বলিয়া আমরা সকল বিষয়ে নিরুদ্যোগী। যাহা ঘটিবার ঘটিবে, এই বলিয়া আমরা কোন উদ্যোগ করিনা; অদৃষ্টের প্রতি নির্ভর করিয়া নিশ্চেষ্ট থাকি।” উদ্যোগিতা মনুষ্যের প্রধান পুরুষাৰ্থ गप्नश् नाशे । श्रीमद्रा ८य चमूठेवांप्रैौ उांशতে ও সন্দেহ নাই। এবং অদৃষ্টবাদী বলিস্বাই যে আমরা নিরুদ্যোগী, তাহাও কতক সত্য। কিন্তু বোধ হয়, ঈশ্বর মানিলে অইষ্ট মানিতে হয়। যে দেশে বা ষে ধৰ্ম্মে, আবৈদিত্ব নাই; বোধ হয় সে দেশে বা সে ধৰ্ম্মে, ঈশ্বরের সর্বজ্ঞত্ব সম্বন্ধে দৃঢ় বিশ্বাস ও নাই । ঈশ্বর যদি সৰ্ব্বজ্ঞ হন, তবে তিনি অবশ্য ভবিষ্যৎ জ্ঞাত আছেন, তিনি সকল ভবিষ্যতই জানেন । তোমার আমার ভকি ষ্যতে কি হইবে, তাহাও তিনি জানেন। পৃথিবীর স্বষ্টির সময়েই, তিনি জানিয়াছিলেন, যে এক সময়ে তুমি আমি জন্মাইব । আমি বঙ্গদর্শনে এই কথা লিখিব, আর. তুমি পড়িবে। যদি ঈশ্বরকে ততদূর সর্বজ্ঞ বলিয়া না মান, তথাপি তোমার আমার জন্ম মাত্রেই যে তিনি আমাদের ভবিষ্যত জানিয়া ছিলেন, সে বিষয়ে ঈশ্বর বা দীদিগের সনোহকরা অনুচিত | যদি ē
পাতা:বঙ্গদর্শন-দ্বিতীয় খণ্ড.djvu/১৩১
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।