পাতা:বঙ্গদর্শন-নবম খন্ড.djvu/২৯০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ولا يجة দের খালাস দেওয়া হউক, অন্ততঃ গাৱবস্ব দেওয়া হউক ।* দরখাস্তের ফল কতক ফলিল। ১৪• জন খালাস পাইল, কিন্তু সাত মাসের পর খালাস পাইল । তাহীদের বিপক্ষে একজন সাক্ষীয় ও সাক্ষা লওয়া হয় নাই, তাহীদের বিরুদ্ধে কোন প্রমাণ ছিল না ; অথচ তাছারা সাত মাস কারাবদ্ধ छ्व्नि । डांझांcमब्र शांव्नाम लेिदांब्र नभन्न কেবল একখানি করিয়া মুচলক দস্তখত कङ्गाईब्रां व्त७ब्रां श्ईल । उॉरुitनम्न श्रांब्र কোন ৰিচ্যর হইল না । বাকি ১৬৩ জন জেলে থাকিল, তাঁহায় মধ্যে কতক লোক সেইখানেই মরিয়া গেল । ८वश्राहैनि क८ग्रन ब्रांथाब्र निभिख मा সাহেব যে ওগলবি সাহেবের নামে वत्रगलन । (श्रानि: शथियcरूid sई छाष्ट्रब्रॉब्रि छाब्रिएभ আরম্ভ হয় । সেই মোকৰ্দমায় হুগলির cभ८खहैtङ्ग जांभा निरङ शिंभ्रांझेि८जन । তথায় তাছাকে এই সকল আসামী দের কথা জিজ্ঞাসা করায় তিনি বলি ८व्णन, cश्व ७०० झरनङ्ग भए५ च्यामि ছর মাসের পর ১৪৪ জনকে খালাস निम्नांछि ; चांब्र दांकि s¢० कि ४७० জন বিচারের লিমিত্ত জেলখানায় অদ্যপি আবদ্ধ আছে । যে ১৪• জলের কথা বলিলাম, আমি তাহদের বিচার করিয়াছিলাম, অর্থাৎ ওগলবি লাহেব वर्कमां८न उiहttमब्र ७छlशंब्र ब्झेब्र! আমার নিকট দণ্ডের নিমিত্ত পঠাইয়াছিলেন। আমি তাছাদের ছয় মাস পরে झाक्लिग्नां निग्नtछि । पञfमांजरठ एलtश्itम ब्र নালিস উপস্থিত করেন, তাহার বিচায় আনি নাই । আমার আদালতঘর বড়

  • *Their whole crime consisted in bolioving me to be Rajah Protap Chand. If I am an impostor, as alleged, I am guilty of having deceived them, and I may therefore be liable to punishment. Of these persons only six have been thought criminal enough to be sent for trial before yon, and the others have been in custody for a period of nearly seven months without knowing the crime which they are alleged to have committed, without being confronted with any of . the witnesses for the prosecution, and without having been brought to trial. Of the remainder, thirteen are dead,-two more I understand are at the point of death, and twentytwo are in the hospital. I am also informed that several of these in hospital have not sufficient clothes to cover their bodies.” Extract from petition dated 30th

Movember 1838.” . . .