পাতা:বঙ্গদর্শন-নবম খন্ড.djvu/৩২৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

७ २० झाङ खütईन । छांशग्नांछांद्र श्राश्वा ভয়স সকল ফুৰাইল। ৰিলাত আপিল হইল না ; তিনি যে, সন্ন্যাসী ছিলেন, अtदांब्र ८महे नझाानैौ इहैtणन । সাধারণের বিচার । छछ जां८श्८वङ्गl cष शाश विकाब्र कब्राम, यांश्नलिब्रt छानtकई ठा°iन च्यां°iन श८ग्न दमिग्र! स्रfल ब्राँझ! मृच८झ ५gद eरूॉब भैौभाश्ना कब्रिब नहेण । cष যাহা জানিত না, এই মোকৰ্দমা উপ श्रिझ=मि । (কীৰ্ত্তিক डारक ठांश नक८ञहै छांनिग्रांछ्लि । সুতরাং সকলেই সিদ্ধাস্ত করিল, যে छणन्नाछ। मज्राहे थऊा°फैँ[फ्ना ७ विष्य अग्नि क*tभtखा नामाश् नांदे ॥ ८क श् लिङ्ग्, “ताि ५ १[fढतः श्डं चण হইবে, তবে পরাণ বাবুর এত ভয় इङ्घै:य ८रुम ? ङिनि मभिtना द्यूधiচোরের নিমিত্ত রাজবাটীর পূর্ব সঞ্চিত गभूमग्न शन वा ब्र कनिंदवन ८कन ?* কেহ বলিল, যদি এ ব্যক্তি প্রতাপর্চাঙ্গ

  • যে সময় প্রতাপচাদের মোকৰ্দম!

চলিতেfছল সে সময় পরাণ বাবু বৰ্দ্ধ মানের রাজসংক্রান্ত অধিকাংশ জমিদারীয় খাজনা নিয়মিত সময় মধ্যে দিতে *iरब्रम नाहे । भद{tभ* cन नकण जभिमान्नैौ विजाग्र न कब्रिग्रt उtश cकाएँ अरु. ७ब्रा७८गन्न अयौन अनिवाग्न छमा झुद्देछन। धूमक हे९८ब्रस्त्र कुझाम्रैौ८क কমিলনর নিযুক্ত করিয়া বর্ধমানে পাঠান। লোকে বুঝিল, যে পরাণ বাবু এই মোকৰ্দমা উপলক্ষে রাজবাটীর সমুদয় আয় ও সঞ্চিত ধন ব্যয় করিয়tfছলেন, ठाएाहे ठिनि अभिभा ब्रौग्न थाछन। निcङ •iाcङ्गन नtई, ७ द६ ८वt५ छ्ग्र cन हे अना दिउग्र पूनब्र कथा ब्राटे दहेब्राझिल ।। ७भन कि, ७गिलदि गाइव খুনি মোকৰ্দমার সময় ৰঙ্গে নগরে আপনার সহোদরকে পত্র লিখিয়াছিলেন. cष “cनाcरू बरण अभि ठिन गन्न छैाका घून गहेबाहि ” भजथानि BDDD BBDD BBB BBD DDDBS BBB DDD BD DBBBB गादेब्राश्।ि हेक्का श्णि, गज पानि गभूमब्र खेरु उ कब्रि बिहे, किड रानाडाद ४ययूङ cकवण कङका९श्व मिरङ्ग जिलाम । आभब्रा कनिकाउाग्न नश्वाश गज cनषिद्मा LgDDmDDS DB BBB BBBB BB BDDD DBBBDD BBHHH DDtSBBBS ७थन cबषिtछf६ वउ छ: फॉश नरश् । कणिकrडाब्र अनिवाब्र बना ७भिगदि गांtश्वक किङ्क निरमब्र निभिद्ध अवनङ्ग cन७ब्रt शहेब्राहिण, डिमि वर्ष। निद्रथ ५३ नtदकार"ब्र সময়ে সম্পূর্ণ বেতন পাইয়ছিলেন । “The lawyers of Calcutta are the natural and inveterate enemies of our service, the whole of the profession was up in arms against me. They knew not of course the rights of the story, for that was an official secret. (ao weiss Aiwiftzt statt T $oisoto) • * * Besides this, all those Zemindars who were to join the pretender, and all who have lent him money (and he had contrived to raise, enormous sums) have also deeply vowed to be revenged upon me, for all their schemes and hopes of all