পাতা:বঙ্গদর্শন-নবম খন্ড.djvu/৪৫৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

$ $ No झ्णिाभ । ठूमि थुडाश कब्रिप्ण स्वाथि cडाभाद्र श्रद्ध झहेब्राहि । दिशिमष्ठ cङांमtब्र শক্ৰত করিয়াছি। কখন বৌদ্ধদের সঙ্গে একটী সত্য কথা বলি নাই । আজি আমার শেষ দিন, আজি তোমার সঙ্গে সত্য কথা বলিব । ধৰ্ম্মের ভয়ে বলিব তাহী নহে; বিধৰ্ম্মীর কাছে মিথ্যা বলিব তাহাতে আধার অধৰ্ম্ম কি ? আমি সত্য বলিব, কারণ তাহাতে তোমার কষ্ট হুইবে । যাহাকে তুমি এত ভালবাস, যাহাকে তুমি রাজেশ্বরী করিয়াছ, সে ভ্রষ্টা, সেই তোমার পুত্রের চক্ষু উৎপাটন করাইয়াছে, সে বৌদ্ধ নহে সে হিন্দু। তোমার দীক্ষায় সময়ে যে দাঙ্গ। হয়, তাহাতে সেই আমার উদ্ধার করে, সেই আমায় বিদ্রোহী হইস্তে বলে, আমি কুশালের সঙ্গে বন্দী হইলে সেই বঞ্চিস্ব cश्चtāम कुfं द्र! "ष्प{भ! ब्र' ब्र' 1छ् एड् ॰वंश Iन করে । এখন ও সে রাজ্যেশ্বরী ; এখन७ ८छामाग्न उँ•ब्र रुकूश श्रामा३८ङ *iifनं, ८, 'नि च।श्रीब्र शृश्वश ८मi5न दग्निब्रt छक*ौशांब्र ब्रtछ। दब्रिtब, किढ़ डfइब्रि श्र{ब्र छtन नiं । cग ५थम *itशवा शई प्रtरछ्,७iहे शृfग्नि नाझे ! श्राभाद्र লোক ফিরিয়া জালিয়াছে, নছিলে তুমি श्रामाग्न ५tिुठ ७ °झिcऊ न? ! श्रामि এইখান হইতে গিয়া তোমার পাটণীপুত্রে যাওয়া বন্ধ করিতাম । * এই সকল কথা শুনিয়া রঞ্জি अवाक श्हेब्रा ब्रश्८िनन, छै[हाङ्ग दाका প্ৰদৰ্ত্তি হইল না । युछछभfन । {बाच । কুঞ্জরকর্ণ তখন বলিল, “ আমার প্রতি কি শাস্তি দিৰে ?” -

  • "বত দিন তিষ্যরক্ষার অধিকার লt হয়, তত দিন তোমায় ঐভাবে থাকিতে হুইবে ।”

“लrबहे छूमि ब्राशिग्राह भमा छूउँौब्र প্রহরে এ দেহ পঞ্চভূতে মিশাইয়। যাইবে ।” বলিয়া সে রক্ষিদিগকে বলিল, * চল ” তাহারাও মন্ত্রমুগ্ধের ছায় ত{হকে লইয়। গিয়া এক গাছতলায় मैं ऊँ कद्राहेल । उथाग्न है४८म८दग्न नtभ করিতে করিতে কুঞ্জরকর্ণ দেহত্যাগ ৰরিল । চতুর্দশ খণ্ড । সেই বন হইস্তেই অশোক রাজা cघांबणt कब्रिग्रt fनtशन, cग च्मा इहेष्ठ चञानि गिछ ब्राछालाग्न अिश्' कब्रिेम ! পক্ষে তিনি কুপাল ও কাঞ্চনমালাকে সঙ্গে कब्रिग्रा उक्रोणाग्न अशि८नन । दूमान আর সংসারে প্রবেশ করিতে রাণী नtश्न । ब्राछा दलि८लन “छअक्न् ८दाषिসত্ব আপনি আমার আতিথ্য গ্রহণ করুন ७ श्छझात्रौब्र गश्ठि ७कदांग्र नाक्रt९ করুন।” কুণাল সক্ষপ্ত হইলেন। তখন তক্ষশীল শাসন ও সুক্ষণের সুব্যবস্থা झfद्वझ। निश्च। ब्र1ख! ङिश्iच भtव विंश्च সৈন্যও কুণাল এবং কাঞ্চনমালাকে সঙ্গে णं प्र1 झङ१ifमैौ ब्र८१ श्ttब्रiट्, द्विना। পাটণীপুত্রে প্রস্থান কৰিলেম ।