পাতা:বঙ্গদর্শন-পঞ্চম খন্ড.djvu/২২৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

२२४ 8 ) निtछन । मयां८वन्न ब्रांझ cबैं८ग्न, छांक ७ পাটনার ডিপুটী গবর্ণরী পদ ইহাদের প্রাপ্য ছিল । কমিসনরের পদাপেক্ষা এ সকল মৰ্য্যাদাবান, পদ ছিল। এই সকল পরিবর্তন মধ্যে সাহিত্যের ৰিষয় বিশেষ অনুধাবনীয়। কবিওরালার গান, ভারতচঞ্জের বিদ্যামুনার,রামপ্রসাদ সেনের পদাবলী মুসলমানাধিকারেয় শেষে हशेब्राझिन ।। ७ईजकरलङ्ग भtशा भ८था পারসাভাষার ব্যবহার দেখা যায় কিন্তু পারল্য কি কোনরূপ বিজাতীয় ভাবের বহুল অনুকরণ দৃষ্ট হয় না,ভাষার উন্নতিও দৃষ্ট হয়। একাল পর্যন্ত বাঙ্গালায় গদ্য গ্রন্থ ছিল না বলিলেই হয় । हेश८व्रखाशिकां८व्र वांक्रानाग्न मश6ींत्रौ* উন্নতি হইয়াছে সন্দেহ নাই। এক্ষণকার উন্নতি সকলেই দেখিতেছেন অতএব তাহা বর্ণন বাহুল্য। তবে বাঙ্গালিরা ইংরেজের সম্পূর্ণ অনুকরণে প্রবৃত্ত— আহার, ব্যবহার, বসন, গৃহ, আমোদ প্রমোদ সকলই ইংরেজী । শিক্ষিত সম্প্রদায় ইংরেজীতে চিন্তা করিয়া বাঙ্গালায় প্রকাশ করেন । ខ្សទី নামক বিখ্যাত মনোবিজ্ঞানবিশারদ কহিয়াছেন যে, অন্য কোন লোককে মনের ভাব জ্ঞাপনার্থ ভাষার প্রয়োজন নহে, মনো दएक्र डेभछि &V)。 মধ্যে ভাবিতে গেলেও ভাষার আবশ্যক ; অতএব ইংরেজিতে ভাবিলে ইংরেজি বাঙ্গালার ভাব প্রকাশ হয় এই জন্যই ইংরেজি শিক্ষিতের উভয় জড়িত ভাষা, সৰ্ব্বদা ব্যবহার করেন। র্যাহারা বড় বড় লেখক তাহার কথায় কথায় মিল,স্পেন্সর, বেনগাম প্রভৃতির দোহাই দেন । এই छनाई वितक दांत्रांलां७ांवाग्न झेश८ब्रछि ভাবপরিপূর্ণ। নাটক, কাব্য, নবন্যাস যে কিছু সাহিত্য দেখ ইংরেজি ভাব, ইংরেজি ভাষার অনুবাদ মাত্র। ফলতঃ বাঙ্গালার বর্তমান সাহিত্য ধুতি চাদর পর ইংরেজ * ইংরেজি না জানিলে এক্ষণকার বাঙ্গালী বুঝিরা উঠা কঠিন। র্যাহারা নূতন পদ্ধতির বাঙ্গালী শিখিতেছেন তাহারা ক্রমে বুঝিতে পারেন কিন্তু পূৰ্ব্ব কালের বাঙ্গালিরা তাহ দেখিলে বিস্ময়tপন্ন হইতেন সন্দেহ নাই। তাহ হইলেও এক্ষণ কার উন্নতি অবশ্যই স্বীকার করিতে হইবে। গদ্যলেখক পূৰ্ব্বে ছিল না। পদ্যও অনেকাংশে বিশুদ্ধ ভাবের অমু মোদিত ও উৎকৃষ্ট ভাবসম্পন্ন হইয়াছে। নুতন নুতন কৌশল ভাষার লালিত্য ও চিন্তাশীলতা বৃদ্ধি হইয়াছে । ভরসা করি ক্রমে দোষগুলি বিলুপ্ত হইয়া গুণের আধিক্য হুইবে ।

  • বাঙ্গালির অনুকরণপ্রিয়ত। ডারউইন সাহেবের মতের আনুষঙ্গিক প্রমাণ ।

লাঙ্গুল থাকিলেও যা না থাকলেও তা । ফলতঃ ডায়উইন সাহেবের টী নুতন নহে আমাদের প্রাচীন হিন্দুমতে অশীতিলক্ষযোণি ভ্ৰমণ করিয়া শেষে “ নর শুনির”—বা বাঙ্গালি। কবি গে সাহেবের (Gay's) সভ্য বানর ! ~~ue.5em;~~